Short-time work schemes introduce distortions: they could impede growth and productivity once recovery begins by discouraging workers from moving from firms in declining industries to growing ones.
短期工作计划会造成失衡:一旦经济复苏开始,需要劳动者停止从衰落行业向兴起行业转移,该计划就会阻碍经济增长和生产率。
Even when we are physically distant from our groups they can still impede creativity through the unconscious standards they impose on their members.
已经远离群体,他们仍然可以通过强加于我们的无意识准则来妨碍我们的创造性。
Nature distributes excess fat tissue as far from the body's vital organs as possible so as to not impede their effective operation.
大自然把人体多余的脂肪组织尽可能分布在远离重要器官的地方,以便不影响后者的有效运行。
Anxiety from the financial damage caused by recently experienced loss or the fear of further loss can significantly impede our ability to take advantage of the next opportunity that comes along.
经济损失导致的焦虑既由刚刚经历的亏损而来,进而害怕继续亏损又能显著妨碍我们发挥利用随之而来的机会的能力。
Other work aims to go a step further: to change flows from patterns that impede progress to patterns that will help.
还有更进一步的工作:将阻碍前进的洋流转换为推动力。
As long as people are happy with their decisions then I don't think we should impede them from it.
只要人们对他们自己的决定高兴的话,我不认为我们应该阻止他们这样做。
We don't think these differences should impede the efforts of countries and nations to embrace mutual respect and treat each other as equals and learn from each other.
但是我们认为,这都不妨碍不同的国家,不同的民族之间相互尊重,平等相待,互相学习和借鉴。
The first step is to relax and allow this process to take place from the standpoint of the observer. Judgment and self-criticism only impede the process.
第一步,就是要放松,然后从旁观者的角度去看整个事件发生的过程,尽量不要受到对他人的判断和对自己的批评的影响与阻挠。
No entities or individuals shall impede the tax authorities from performing duties in accordance with the law.
税务机关依法执行职务,任何单位和个人不得阻挠。
No entities or individuals shall impede the tax authorities from carrying out their duties in accordance with the law.
税务机关依法执行职务,任何单位和个人不得阻挠。
No entities or individuals shall impede the tax authorities from carrying out their duties in accordance with the law.
税务机关依法执行职务,任何单位和个人不得阻挠。
应用推荐