The fans and I want to see the best Kaka in action. That's what I wish for this season.
球迷和我都希望可以看到完美的卡卡演出,这就是我这赛季的愿望。
I wish for this website to have even more translated novels, in fact, I want to help you guys obtain the Chinese copyright!
我想让这个网站拥有更多的翻译小说,甚至我想帮你们拿到中国的小说版权!
If only for the joy of my sadness, I wish there were no death on this earth.
如果只是为了我悲伤的喜悦,我愿这世上不再有死亡。
I wish this were a requirement for more majors, including CS.
我希望这一要求扩展到更多的专业,比如计算机科学。
But if, my dearest, you are not sure that you can face lift with me in a land strange to you, then do not take this important step, for I love you too much to wish you the smallest unhappiness.
但是我的至爱,如果你不能保证你能在一个陌生的地方和我一块生活,你就不必采取这个重大行动,因为我太爱你了,不能让你感到丝毫不快。
I wish I might take this for a compliment; but to be so easily seen through I am afraid is pitiful.
但愿你这句话是恭维我,不过,这么容易被人看透,那恐怕也是件可怜的事吧。
This is the eighth time I attend the East Asia leaders' meetings and I come with a wish for friendship and cooperation.
我是第八次来出席东亚领导人系列会议,我是带着友好和合作的愿望来的。
People wrote quotes from the speakers, like this one: “ ‘If I only had only one wish for the next 50 years, it’d be to invent the thing that halves the cost of CO2’ — Bill Gates #TED.”
参加会议的人会把发言人的讲话发到Twitter上比如比尔·盖茨的:“我对未来五十年只有一个愿望,就是发明一样东西可以让二氧化碳排放减少一半。
Thank you for inviting me to participate in this important event. I wish the Forum great success.
感谢大家邀请我参加这项重要活动,预祝论坛取得圆满成功!
I wish to thank Mr. Pascu and your assistants for the efforts to make this exhibition happen.
我愿借此机会,对巴斯库议员及其助手为成功举办此次展览所做的努力表示衷心的感谢。
I wish to take this opportunity to express my appreciation to you, Mr. Levin, and Yale for the efforts you have made to promote exchanges between our two peoples.
借此机会,我对莱文校长和耶鲁大学为增进中美两国人民的交流所做的积极努力表示赞赏。
I discuss the reasons for this lack and offer possible resolutions later in the "RMC wish list" section.
我将讨论造成这种缺乏的个中原因,并且在后面的“RMC愿望列表”一节中提供一种可能的解决方案。
Once again, I wish to thank Mr. Van Der Lande for organizing this event to discuss China-EU relations with outstanding members of various communities.
请允许我再一次感谢范德·兰德会长提供今天这样一个与各界精英人士探讨中欧关系的机会。
Dear participants, I wish to thank you for coming from all around the world to compete in this Universiade, and I hope that you will enjoy the venues that have been prepared for you.
亲爱的参赛者们,感谢你们从世界各地前来参加本届大运会,希望你们对为你们精心准备的场馆感到满意。
I also wish to take this opportunity to send my warm greetings to the business communities of both countries for your contribution to China-ROK friendship and cooperation over the years!
借此机会,我谨向长期以来为推进中韩友好合作作出贡献的两国经济界人士,致以诚挚的问候!
I also wish to express deep appreciation to the International Organizing Committee and the China National Organizing Committee for the tremendous efforts they have devoted to this Forum.
国际组委会与中国国家组委会为此次论坛的召开做了大量工作,我对此表示高度赞赏。
This is my promise, I wish I can do it. for I love my son deeply, I love my father deeply.
对于我的承诺,我希望我能做得不留遗憾,因为我深爱我的儿子,同时我也深爱我的父亲。
For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up.
对许多人来说,这意味着,我希望我曾经花跟多的时间,和我的家人在一起,陪伴我的孩子长大。
The men said, "This is the day the LORD spoke of when he said to you, 'I will give your enemy into your hands for you to deal with as you wish.'"
跟随的人对大卫说:“耶和华曾应许你说:‘我要将你的仇敌交在你手里,你可以任意待他。 如今时候到了。’”
I also wish to take this opportunity to express thanks to all of you for giving valuable support and assistance to Expo 2010 Shanghai.
我还要感谢大家对上海世博会给予的宝贵支持和帮助。
Master David knows how I love this girl, ' continued old Daniel, ' and my dearest wish was for her to have a god husband to take care of her.
“大卫少爷知道我有多爱这孩子,”老丹尼尔继续道,“我最大的心愿就是她能找到一位好丈夫照顾她。
Sometimes I wish to tell them, this world you take for truth is merely [scrambled] and [scrambled], I wish to tell them that they are [scrambled] in the [scrambled].
有时我想要告诉它们,你们所认为的真实不过是[乱码]和[乱码],我想要告诉它们它们是在[乱码]中的[乱码]。
Sometimes I wish to tell them, this world you take for truth is merely [scrambled] and[scrambled], I wish to tell them that they are [scrambled] in the [scrambled].
有时我想要告诉它们,你们所认为的真实不过是[乱码]和[乱码],我想要告诉它们它们是在[乱码]中的[乱码]。
I also wish to thank Robin-Noble Thomas for her technical insight in writing this paper as well as her hard work for delivering this feature in the Information Integrator's 8.2 release.
我同时还要对Robin-NobleThomas表示感谢,这篇文章中所阐述的就是她的技术观点,她经过艰苦卓绝的努力工作后,终于把Information Integrator ' s 8.2发行版中的功能交付使用。
Still it would be insane to wish for USSR to return at this point, and I definitely would not want that - I wouldn't be able to adapt.
但即使这样,如果如今还希望回到苏联是极其愚蠢的,而我也很干脆的说我一点也不想—因为我根本适应不了。
Still it would be insane to wish for USSR to return at this point, and I definitely would not want that - I wouldn't be able to adapt.
但即使这样,如果如今还希望回到苏联是极其愚蠢的,而我也很干脆的说我一点也不想—因为我根本适应不了。
应用推荐