-
Almost overnight I was cured.
几乎在一夜之间我被治愈了。
《柯林斯英汉双解大词典》
-
Disappointed? I was gutted!
失望?我是伤心透了!
《牛津词典》
-
Well, as I was saying...
噢,我刚才是说…
《牛津词典》
-
I was a lousy secretary.
我曾是个蹩脚的秘书。
《柯林斯英汉双解大词典》
-
I was cruelly deceived.
我被骗得惨透了。
《牛津词典》
-
I was a virgin until I was thirty years old.
我到30岁时还是个处女。
《柯林斯英汉双解大词典》
-
I was bursting with curiosity.
我满怀好奇。
《柯林斯英汉双解大词典》
-
Sorry, I was being frivolous.
对不起,我失态了。
《牛津词典》
-
I was thrilled to be invited.
我获得邀请,感到非常兴奋。
《牛津词典》
-
I was suckered into helping.
我受骗帮忙去了。
《牛津词典》
-
I was feeling uncomfortably hot.
我觉得酷热难当。
《牛津词典》
-
I was only average academically.
我的学业成绩只能算平平。
《柯林斯英汉双解大词典》
-
Overall I was disappointed.
总的来说,我感到失望。
《柯林斯英汉双解大词典》
-
I was immediately enthused.
我立刻兴奋起来了。
《柯林斯英汉双解大词典》
-
I was vaccinated against tetanus.
我接种了破伤风疫苗。
《牛津词典》
-
I was prostrate with grief.
我一度痛不欲生。
《柯林斯英汉双解大词典》
-
I was baptized a Catholic.
我领洗成为天主教徒。
《牛津词典》
-
I was unavoidably delayed.
我无奈被耽搁了。
《牛津词典》
-
I was preparing to leave.
我正准备离开。
《牛津词典》
-
I was honest about what I was doing.
我对我所做的一切毫不隐瞒。
《柯林斯英汉双解大词典》
-
I was really pissed off.
我真地厌烦了。
《柯林斯英汉双解大词典》
-
I was inwardly furious.
我当时怒火中烧。
《牛津词典》
-
I was wrong, thank God.
原来我错了,谢天谢地。
《柯林斯英汉双解大词典》
-
I was aching for home.
我很想回家。
《牛津词典》
-
I was barely existing.
我几乎活不下去了。
《柯林斯英汉双解大词典》
-
I was content to wait.
我愿意等候。
《牛津词典》
-
I was feeling guilty.
我感到歉疚。
《牛津词典》
-
I was feeling chilly.
我感到冷得难受。
《牛津词典》
-
I was freezing cold.
我快冻僵了。
《柯林斯英汉双解大词典》
-
I wish I was taller.
我要是个子高一些就好了。
《牛津词典》