That deer rolled farther down into a ditch, where if I had gone, no one would have ever found me.
那头鹿滚进更远的沟里,如果我也掉到那里去,就不会有人发现我。
I came to the series only recently and count it as one of the greatest reads I have ever had, fantasy or no.
我也是最近才开始读这部书的,这可以算得上是我读过的最好的作品之一,不仅限于奇幻作品。
Aye, no doubt; but that is what a governess will prevent, and if I had known your mother, I should have advised her most strenuously to engage one.
那是毫无疑问的;不过,女家庭教师的任务也就是为了防止这种事情;要是我认识你们的母亲,我一定要竭力劝她请一位。
The deer rolled farther down into a ditch, where if I had gone, no one would have ever found me.
那头鹿滑到了更远的沟里,如果我也掉到那里去,就再没人能找得到我了。
I recall one patient who told me that she had given up trying to have a relationship with her 24-year-old daughter, whose relentless criticism she could no longer bear.
我记得一位病人曾对我说,她已经放弃了与24岁女儿维持关系的尝试,她再也无法忍受女儿的无情挑剔。
As one commenter wrote: 'The only regret I have is not starting sooner to have kids because I had no idea I'd love being a mom as much as I do and I would have definitely had a third if not a fourth.
有个读者是这么写的:“唯一让我感到遗憾的是,我没有早点要孩子,因为当时不知道当自己这么喜爱作母亲的感觉。
People say Richard Feynman had one of these extraordinary minds that could grapple with ideas of which I have no concept.
人们认为理查德·费曼(Richard Feynman)拥有超凡的思想,他的某些观点我甚至连概念都没有。
And I have a suspicion that it was an occult theft, not an ordinary one, because no one even suspected the value of those papers - for most people they had no interest at all.
而我有点怀疑那是一个玄秘的盗窃,不是普通的那种,因为甚至没有人疑问那些文件的价值——对绝大部分人而言他们一点也不会感兴趣。
Live one day, is blessed, you should cherish. When I cry I had no shoes, I found someone have no feet.
活着一天,就是有福气,就该珍惜。当我哭泣我没有鞋子穿的时候,我发现有人却没有脚。
If one day I had to crawl to leave the stadium, I would never let mego carried away, no one can, I carried her out, never have.
假如有一天我必须爬着离开球场,我也绝对不会让人把我抬出去,没有人能把我抬出去,永远也不可能。
I have been crying, has been crying, crying, I have no new shoes to wear. Until one day, I found someone had no feet.
我一直在哭,一直在哭,哭我没有新鞋子穿。直到有一天,我发现有人没有脚。
I expected more from Russia and China, they shouldn't have allowed this to happen, no one else had the power to confront NATO.
我对俄罗斯和中国期望更大,他们不应该允许这一切发生,除了他们,没人有实力和北约对抗。
No one offered me a dish of golden fried bat, and I have nothing against romaine lettuce, but it was at the special holiday menu that I had my fill of this wordplay.
并没有人给我来一盘油炸金蝙蝠,我一向也不讨厌生菜。只是面对一份节日特餐菜单,我算被这种文字游戏彻底填腻了。
No one gets to the end of life and says, " Boy, I sure do wish I had worked more hours in the office, " or, " I wish I would have had a cleaner house.
没有人在生命的终点说:“小伙子,我那么确信我希望我曾经在办公室工作更多小时”或者“我希望我拥有过更干净的房子”。
The people have no imagination. They repeat whatever one says to them… On my planet I had a flower; She always was the first to speak…
人没有想象力。只会重述着别人对他们说过的话……在我的行星上,有一朵花,总是她先开口对我说话……
For though I understand that I have become special to Catti-brie in ways I had never before imagined, there is a part of me that wishes no one else ever had.
因为尽管我明白,我对凯蒂布莉儿来说,已经以一种我从没想象到过的方式,变得非常特殊,但是我的某一部分希望没有别人曾经一样特殊。
I was so proud of myself for stopping for that red light, and inasmuch as no one would ever have known what a good person I was on the road from Harrisburg to Lewisburg, I had to tell someone.
我为当时停车了而感到自豪;而且因为没有人会知道,在哈里斯堡到路易斯堡的路上我是个多么好的人,所以我得亲自去告诉别人。
"After years of this, I felt I didn't have two children, I had three children and no one to help," he said.
他说,“这些年下来,我觉得我不是只有两个孩子,而是三个孩子,没有人帮我的忙。”
Thee people have no imagination. They repeat whatever one says to them… On my planet I had a flower; She always was the first to speak…
人没有想象力。只会重述着别人对他们说过的话话……在我的行星上,有一朵花,总是她先开口对我说话……
Oh no I don't, I've been to China many times and never had to have one of those.
他说:“哦,不,我不需要。我去过许多次中国,从不需要那些。”
And insomuch as no one would ever have known what a good person I was on the road from Harrisburg to Lewisburg, I had to tell someone.
而且因为没有人会知道,在哈里斯堡到路易斯堡的路上我是个多么好的人,所以我得亲自去告诉别人。
Drowsy I have had no way to have thought of again downward, have been engaged in singer one day megagame, have been tired to death!
瞌睡的我无法再往下想了,搞了一天的歌手大赛,累死了!
You had a deadline to meet and now I have one, too. After you left, the two nice ladies said you probably knew about your upcoming move months ago and made no attempt to find me another good home.
你走后,那两位好心的女人员说你可能在几个月前就知道要搬家了,却从来没有试过要为我另找一个好的家庭。
If you have one kind of thought, I have one kind of thought, each other exchange, have no an individual having had two to grow thought right away.
如果你有一种思想,我有一种思想,彼此交换,没个人就有了两种思想。
If I had not smelt the smoke, no one would have noticed.
假如我没有嗅到焦烟味,就没有人会察觉到。
"I have had an immense number of love affairs," said the shirt collar, "no one left me any peace."
他们要讲的事情可真多,但是衬衫领子要讲的事情最多,因为他是一个可怕的牛皮大王。
"I have had an immense number of love affairs," said the shirt collar, "no one left me any peace."
他们要讲的事情可真多,但是衬衫领子要讲的事情最多,因为他是一个可怕的牛皮大王。
应用推荐