When I condemned it as it must be condemned, there was no room for understanding.
当我像该谴责的那样去谴责时,就没有理解的余地了。
我非咬不可!
But it was too terrible for that When I tried to understand it, I had the feeling I was failing to condemn it as it must be condemned.
但这种心情太可怖了。当我试图去了解其原委时,我就有种感觉,我没法像别人那样去谴责。
I have consistently condemned this kind of attack.
我一直谴责这种攻击。
I tell you the truth, whoever hears my word and believes him who sent me has eternal life and will not be condemned; he has crossed over from death to life.
我实实在在地告诉你们:那听我话、又信差我来者的,就有永生,不至于定罪,是已经出死入生了。
I have, therefore, tried that man, and condemned him to death.
因此我进行了审判,并对那人判处死刑。
Other people must treat me considerately, fairly and kindly, and in exactly the way I want them to treat me. If they don't, they are no good and they deserve to be condemned and punished.
其他人必须对我体谅,公平,友好,并且要像我期望中他们对待我的那样,不然他们就是毫无用处的的,应该受到谴责和惩罚。
Having an instinctive sympathy for those condemned by conventional society, I wanted to cross the line myself.
我对那些被传统社会怪罪的小人儿们有一种本能的同情,所以我要自己越线。
And far rather would I be condemned to a perpetual dwelling in the infernal regions, than, even for one night, abide beneath the roof of Wuthering Heights again.
我宁可注定永久住在地狱里,也不肯再在呼啸山庄的屋顶下住一夜了。
I apologise to everyone. I did something that should absolutely be condemned and compromised everything positive I had done up until then.
我向所有人道歉。我做了一些绝对应该被谴责的事情,我毁了我此前在场上做的一切积极的东西。
'you and I did not set fire to the place,' he said softly, 'and you see we are not condemned, and not in prison.'
‘你和我都没有放火烧那地方,’他温和地说,‘你看我们都没有被判有罪,也没有进监狱。’
Phil: : Kind of, yeah. I think we saved her. Maybe or maybe we condemned her. I'm not sure.
菲尔:可以这么说。我认为我们救了它,也许是我们强迫了它。我也不确定。
如果我说话,我被谴责。
我还没有被判死刑。
I appeal to all the media condemned all forms of prejudice.
我呼吁所有的媒体谴责各种形式的偏见。
I did something that should absolutely be condemned and compromised everything positive I had done up until then.
我做了一些绝对应该被谴责的事情,我毁了我此前在场上做的一切积极的东西。
Gal. 2:11 But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face because he stood condemned.
加二11但矶法来到安提阿的时候,因他有可定罪之处,我就当面抵挡他。
I am speaking now only to those of you who have condemned me to death.
我现在只是对着哪些判决我死刑的人说的。
Of course, there are people condemned to fates like this everywhere in the world, but never before I seen a place where so many beggars were children.
当然,世界各地都有贫穷困苦的人,但是我从来没有见过有一个地方有这么多的孩子是乞丐。
At the same time, I really regret showing him the ad, I feel self-condemned till now.
我也很后悔给他看那则虚假报道,我到现在都很自责。
You will die in seven days and be condemned to hell if you won't repent in time. Today I have come to tell you what will happen to you. Repent as soon as possible, or you will suffer in hell.
如果你不赶快悔过,七天后死了,即堕地狱,今天我特地来告诉你,要你早日忏悔,免得受苦。
If you had known what these words mean, 'I desire mercy, not sacrifice,' you would not have condemned the innocent.
我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。你们若明白这话的意思,就不将无罪的,当作有罪的了。
Zhao was five added: "In order to highlight the South Korean police is to protect the state and national justice, police, even if I make sacrifices and be condemned to the expense."
赵显五还说:“为了彰显韩国警察是保护国家和国民的正义警察,即使我要做出牺牲和受到谴责也在所不惜。”
A few times my brother and I carried out quick repairs to keep the treehouse from being condemned as uninhabitable.
我和哥哥迅速修补了好几回,以免树屋进一步破败至不堪留驻。
A few times my brother and I carried out quick repairs to keep the treehouse from being condemned as uninhabitable.
我和哥哥迅速修补了好几回,以免树屋进一步破败至不堪留驻。
应用推荐