If China were faced with a united front, it might go along, however reluctantly.
一旦中国面临联合作战,即使它百般不愿,也可能会随波逐。
They have begun, however reluctantly, to acknowledge the legitimacy of some of the opposition's concerns.
不论多么不愿意,他们都开始承认反对派所关注的问题的合理性。
"Have begun, however reluctantly, to acknowledge the legitimacy of some of the concerns" (Christopher Lasch).
“无论多么地不情愿,…已开始承认有些担忧是有其合理性的”(克里斯托弗·拉希)。
Is Mr Barak saying what Mr Netanyahu cannot yet say but is, however reluctantly, preparing to say if the negotiations go well?
巴拉克先生现在讲的正在内塔尼亚胡想说而不敢言的内容。然而一旦谈判进展顺利,是否巴拉克就得极不情愿地准备发表声明?
The results, however general, are important; they have begun, however reluctantly, to acknowledge the legitimacy of some of the opposition's concerns.
结果无论多么普通都是重要的;不论多么不愿意,他们都开始承认反对派所关注的问题的合理性。
It is however, utterly clear, that reprisal is only to be used reluctantly.
但这,绝对清楚的,那就是报复,只可勉强使用。
Late evening, we reluctantly left the sand pile, continue to wharf, however, play sand scene but still emerge in my mind.
天色渐晚,我们依依不舍的离开了沙堆,继续向码头走去,但是,玩沙的情景却还一直浮现在我的脑海里。
Late evening, we reluctantly left the sand pile, continue to wharf, however, play sand scene but still emerge in my mind.
天色渐晚,我们依依不舍的离开了沙堆,继续向码头走去,但是,玩沙的情景却还一直浮现在我的脑海里。
应用推荐