You'll learn how to make a fortune.
您知道如何发财。
The notion of success haunts us: we spend million every year reading about the rich and famous, learning how to "make a fortune in real estate with no money down" and "dressing for success".
成功的概念一直萦绕着我们:我们每年花费百万阅读有关富人和名人的书籍,学习如何“在房地产上赚大钱而不用首付”,以及“如何打扮可以成功”。
Just this morning I heard a couple commercials about how now is the biggest opportunity ever to make a fortune in real estate.
就在今天早上,我听到许多商业广告宣称时下正是在不动产大赚一笔的大好时机。
As for the business training courses carried out in Chinese enterprises they mainly taught people how to make a great fortune and how to fight a commercial campaign.
反观我国企业进行的各种商业培训课,大都是在告诉大家如何赚钱,如何进行商战。
Success as a real estate Agent for Dummies shows you how to make your fortune in the real estate business.
作为一个成功的房地产代理傻瓜告诉您,如何使你的财富在房地产业务。
There was a lazy man in the country of Chu. All day he was thinking of how to make a big fortune without much effort.
楚国有个好吃懒做的人,他整天思谋着怎样不出力气,或者少出点儿力就可以拣到大便宜的窍门。
Martha Stewart, a television personality with her own magazine, has earned a fortune telling American women how to iron their sheets, grow their own salads, and make dried flower wreaths.
玛莎·斯图尔特,一个拥有自己的杂志、已经发了财的电视名人告诉美国妇女如何熨床单、自己做沙拉、做干花花冠。
Martha Stewart, a television personality with her own magazine, has earned a fortune telling American women how to iron their sheets, grow their own salads, and make dried flower wreaths.
玛莎·斯图尔特,一个拥有自己的杂志、已经发了财的电视名人告诉美国妇女如何熨床单、自己做沙拉、做干花花冠。
应用推荐