和散那归于万王之王!
Hosanna to the Son of David! Hosanna to the king of Kings!
和散那归于大卫的子孙!和散那归于万王之王!
A crowd greeted him by waving palm branches and singing "Hosanna."
人群挥舞着棕榈枝,高唱着“和散那”向他致敬。
After two nights in the lenses, I wake up and - hosanna! - I can see.
我连着两个夜晚戴着隐形眼镜睡觉后,那天醒来发现——我的神啊!
13they took palm branches and went out to meet him, Shouting, "Hosanna!"
就拿着棕树枝,出去迎接他,喊着说:“和散那!”
The crowd shouted the well-known words of Psalm 118:25-26, "Hosanna" (meaning 'Oh, save us now') and expected to be freed from Roman rule.
人群高喊着诗篇118:25节中著名的篇章,“和散那”(意思是“噢,现在拯救我们”)并期待着可以脱离罗马的统治。
13they took palm branches and went out to meet him, Shouting, "Hosanna!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Blessed is the King of Israel!"
就拿着棕树枝,出去迎接他,喊着说:“和散那!奉主名来的以色列王是应当称颂的!”
13they took palm branches and went out to meet him, Shouting, "Hosanna!" "Blessed is he who comes in the name of the Lord!" "Blessed is the King of Israel!"
就拿着棕树枝,出去迎接他,喊着说:“和散那!奉主名来的以色列王是应当称颂的!”
应用推荐