Home care, full of deep affection.
娘家的关怀,充满浓浓亲情。
What do you mean by daily home care, Doctor?
医生,你说的日常在家的保护,指的是什么?
One of the most important Parts of treatment is your daily home care.
在治疗当中最重要的部分就是你日常在家的保护。
She takes care of herself with the support of personal home care attendants.
在个人家庭护理服务人员的支持下她能够照顾好自己。
Twenty in-home care franchises ranked this year, with five making the top 100.
本年度共有二十个居家护理特许经营上榜,其中五家进入前100名。
Nonexistence of reliable home care, elder care, hospice, or rehabilitation resources.
不存在可信赖的家庭护理,老人陪护,收容所和康复资源。
After the site heals, no dressings are needed and no special home care is required.
当这一部位愈合后,便不再需要敷料和特殊的家庭护理。
For gay and lesbian seniors, planning for the future often means planning for sickness, in-home care, long-term care facility or death.
对于高龄同志和拉拉来说,筹划将来就是为将来的病痛、家庭护理、长期护理机构或老死作打算。
An effective communication strategy to ensure correct early care-seeking behaviour, and appropriate and effective home care of a febrile illness or malaria.
制定有效的宣传战略,确保正确的早期就医行为以及对发热性疾病或疟疾的适当和有效的家庭护理。
Eight months later, he was still living, and said, "I now know that death is inevitable and since coming under hospice home care I now enjoy a full life.
八个月后,他仍活着,他说:“现在我知道死亡是不可避免的,自从我来到家庭病房我开始充分享受生命。”
Objective to study the stroke patients with paralysis on the demand for home care and an analysis of stroke patients for home care services to provide a basis.
目的探讨脑卒中瘫痪患者对家庭护理的需求并进行分析,为脑卒中患者家庭护理服务提供依据。
Home care visits should occur on days one and three of a newborn's life, and if possible, a third visit should take place before the end of the first week of life (day seven).
应当在新生儿生命第一和第三天到家中访问并提供护理,如可能,应在其生命第一周结束前(第七天)进行第三次家访。
A caregiver bathes and cradles the head of a patient receiving home care from Pretoria's Thola-Ulwazi hospice, which provides free services to 700 people with AIDS and tuberculosis.
比勒陀利亚thola - Ulwazi救济院为700名艾滋病和肺结核患者提供免费服务。图为一名看护在为接受救济院家庭护理的患者洗澡,按摩头部。
Until a few months ago, Dellria Seales, a home care assistant, was just getting by living with her daughter, a hairdresser, and two grandchildren in a one-bedroom apartment for $750 a month.
居家护理助理dellriaseales与她做美发师的女儿还有两个孙子住在一套一卧室的公寓,房租为每月750元。直到几个月前,日子免强过得去。
Major depression afflicts 1 to 5 percent of seniors living in the community, and it's far more common among those in home care and institutions, according to the National Institute of Mental Health.
根据国际精神健康中心的调查,忧郁症使社会中百分之一到五的老年人苦恼,而对于受到家庭照顾和在公共机构中的人来说就更常见了。
She expended all her efforts on the care of home and children.
她把所有精力都花在料理家务和照顾孩子上。
Home companies producing food, drinks, or personal care products increased their share of the market by 3.3% over the last ten years to nearly 70%.
生产食品、饮料或个人护理产品的家庭企业的市场份额在过去10年中增加了3.3%,达到近70%。
Many health plans and employers have rushed to offer the services and promote them as a convenient way for plan members to get medical care without leaving home or work.
许多健康计划和雇主都急于提供这种服务,称该服务能为加入计划的成员提供便利,使人们不用离开家或工作便能享受医疗保健服务。
"I'm self-employed and need the Internet for my work, but I'm failing to accomplish my work, to take care of my home, to give attention to my children," she wrote in a message sent to the group.
她在发给该组织的一条信息中写道:“我是个体经营者,我的工作需要互联网,然而,我无法完成我的工作,无法照顾好我的家,也无法照顾好我的孩子。”
He gave his daughter the pink box and said to her in a low voice, "Take this gift box home with great care."
他把那个粉红色的盒子递给了女儿,低声对她说:“把这个礼品盒带回家,要特别小心。”
She moved back home to care for her elderly parents.
她搬回家住,好照料年迈的双亲。
The children were waiting for placement in a foster care home.
孩子们正在等待被安置到寄养家庭里。
While there is many strict occupational discipline in home health care system, by far the largest percentage of employment is found with the aide position.
虽然在家庭保健制度中有许多严格的职业纪律,但到目前为止,助理职位的就业率却是最高的。
Under the old system in America, a mother was supposed to stay home and take care of her children.
在美国旧的社会体制下,母亲应该待在家里照顾孩子。
Back from his two-year medical service in Africa, Dr. Lee was very happy to see his mother taken good care of at home.
从在非洲两年的医疗援助回来后,李医生很高兴看到母亲在家得到很好的照顾。
Meyer talked to the parents about how they should care for the child at home, also listening to her were half a dozen other family members.
迈耶和父母谈了谈他们应该如何在家照顾孩子,也听了她其他六个家庭成员的意见。
After the child had been treated, and was being prepared for discharge, Dr. Myer talked to the parents about how they should care for the child at home.
在孩子接受治疗并准备出院后,迈尔博士告诉家长他们应该如何在家照顾孩子。
A legislative staffer dismissed the activist's concerns, telling her "my husband took care of that—I stayed home".
一位立法人员对这些活动人士的担忧不屑一顾,跟她说:“我丈夫对此负责,而我留在家里。”
A legislative staffer dismissed the activist's concerns, telling her "my husband took care of that—I stayed home".
一位立法人员对这些活动人士的担忧不屑一顾,跟她说:“我丈夫对此负责,而我留在家里。”
应用推荐