The right to sue in an English court offers investors a greater chance of holding out against a restructuring.
投资者拥有在英国法庭提起诉讼的权力,这令他们即使知晓存在重组风险也愿意持有这些公债。
The underlying difficulty is holding together the coalition of local and foreign judges, lawyers and administrators who staff the court.
潜在的困难就是让法庭包括本地和国外法官、律师和行政管理者联合在一起工作。
After sentencing, the older boy was led out of court holding his mother's hand, while the other was left to walk out on his own as his mother trailed behind.
宣判之后,年长的男孩被他妈妈牵着手领出,另一个则跟着他妈妈走出来。
In China, the introduction of the system of holding court into administrative policy-making has abundant foundation in legal principle and important social value.
在我国,行政决策引入听证制度有其充分的法理依据,具有重要的社会价值。
Court Ditan hospital said one side of an agent holding needles and tube a demonstration of the operation.
法庭上,地坛医院的代理人一边说着一边手持针头和试管进行着演示操作。
The Supreme Court said, and I am going to read these words again, 'There is no bar to this nation's holding one of its own citizens as an enemy combatant.
最高法院曾说,我在这里再次引述:‘在美国将本国公民视为敌方战斗人员方面没有任何限制。’
In so holding, the court seems to have ignored the statutory provision placing the burden of proof regarding technological availability on the industry rather than on EPA.
基于这样的看法,法院似乎忽略了法令条款的规定,即证明技术可以具备的责任在工业方面,而不在环境保护局方面。
Unfortunately, our country's court hearing is weak in this, still holding much judge's inquiry in the process of impeachment which is dangerous for court impeachment.
然而,我国目前的刑事庭审就是对抗性不足,依然保留了较为浓厚的法官讯问式色彩,这使庭审质证效果大打折扣。
According to the general principle of modern civil proceeding, holding a session is the core of civil cases, and the proper court procedures can guarantee the fairness and quality of a civil law case.
按照现代民事诉讼的一般原理,开庭审理是法院审理民事案件的核心阶段和中心环节,庭审程序是民事诉讼获得正当性的关键,庭审效果是民事案件质量的根本保证。
U. s. District Judge Nancy Atlas is holding a court hearing on whether the insurer, Lloyd's of London, will continue paying their millions of dollars in legal fees.
美国地方法院法官南希·阿特拉斯主持庭审,是否保险公司——伦敦·劳埃德保险社要继续支付他们数以百万美元的律师费。
U. s. District Judge Nancy Atlas is holding a court hearing on whether the insurer, Lloyd's of London, will continue paying their millions of dollars in legal fees.
美国地方法院法官南希·阿特拉斯主持庭审,是否保险公司——伦敦·劳埃德保险社要继续支付他们数以百万美元的律师费。
应用推荐