Some tourists touch the fish or use camera flashes that interfere with the buyers' inspection or bidding, says Hiroshi Okada, a small wholesaler who has worked at Tsukiji for 55 years.
一位在筑地鱼市工作了55年的批发商冈田博司说:一些观光客会动手摸鱼或是拍照时用闪光灯,这极大地干扰了买家对鱼的检查和叫牌。
Some tourists touch the fish or use camera flashes that interfere with the buyers' inspection or bidding, says Hiroshi Okada, a small wholesaler who has worked at Tsukiji for 55 years.
一位在筑地鱼市工作了55年的批发商冈田博司说:一些观光客会动手摸鱼或是拍照时用闪光灯,这极大地干扰了买家对鱼的检查和叫牌。
应用推荐