Scarlett was silent and her heart sank.
思嘉默不作声,她的心在往下沉。
Her heart sank. Her lips quivered.
她的心脏一沉。她的嘴唇颤抖著。
»她的心一沉。
Her heart sank as the list ended without her name.
她的心沉了下去的名单没有她的名字结束。
Her heart sank as she saw that his face was quite changed.
当她看见他的脸色已经大不相同,心里不禁一沉。
Some old tunes crept to her lips, and, as she sang them, her heart sank.
一些老调子悄悄浮上心头,当她唱着这些歌,她的心在往下沉。
As she looked ahead down the long ramp leading to the guard's gate, her heart sank.
低头看着前面通往安检门的坡道,她的心沉了下去。
Annabelle Graham turned her head just far enough to see the speaker and her heart sank like a stone.
安娜·贝勒·格雷厄姆转过头来,刚好看到了说话的人,她的心像石头一样沉了下去。
She stopped to let the crowd flow past her. As she looked ahead down the long ramp leading to the guard's gate, her heart sank.
她自言自语地说道,站在那里不动,让人群从她身旁擦肩而过,珍妮特向前看那长长的、通向警卫大门的斜坡时,她的心一下子沉了下来。
Blurred images flashed across her mind as the ugly truth sank in. Her heart smouldered in resentment; her eyes gleamed in fury.
残忍的事实摆在面前,模糊地记忆在她脑海中浮现,怨恨在她心中滋生,怒火在眼神中闪现。
Blurred images flashed across her mind as the ugly truth sank in. Her heart smouldered in resentment; her eyes gleamed in fury.
残忍的事实摆在面前,模糊地记忆在她脑海中浮现,怨恨在她心中滋生,怒火在眼神中闪现。
应用推荐