Mr. Henrich liked to grow out his mustache and beard during the winter and shave it off later in the spring.
亨利克先生属于爱留胡子一类的家伙,但他的习惯是冬季蓄起胡子,到了春季又刮光。
Mr. Henrich was a teacher who was there to really teach.
亨利克先生是个老师,是个真正在学校教书育人的老师。
"I don't know how long she had been there," Henrich says.
“我不知道她倒在地上多久了。”亨里希这样说。
Mr. Henrich walked over and he asked me what had happened.
亨利克先生走过来,问我究竟发生了什么事情。
The students all walked out, leaving me alone with Mr. Henrich.
同学们都走了,教室里只剩下亨利克先生和我。
That is why Mr. Henrich is still the best teacher I've ever had.
这就是为什么亨利克先生始终是我遇到过的最好的老师的原因。
Mr. Henrich sat down in his seat and looked at us very solemnly.
我和麦德没抱任何幻想。 亨利克先生坐在他的椅子上,异常庄重而严肃地看着我们。
Oh yeah, I forgot, Mr. Henrich was also the school's tennis coach.
对啦,我忘了说,亨利克先生是学校网球队的教练。
Henrich gave the entire class some work to do and he called us over.
亨利克先生安排好全班同学后,把我俩叫过去。
Status can take two forms, says anthropologist Joe Henrich, also at UBC.
地位的获得可以采取两种形式,同属UBC大学的人类学家乔·海因里希说道。
Just then a messenger came down from the office and gave Mr. Henrich a pink slip.
这时,办公室的信息员跑来,递给亨利克先生一张粉红色的小纸条。
Behaviors interlock in a way that rewards fairness and punishes its violation, Henrich said.
亨里奇说。人类行为以连锁反应的方式,奖励公平,惩罚违规。
To do the study Dr Henrich recruited 2,148 volunteers from 15 contemporary, small-scale societies.
为了这项研究,Henrich博士从15个当代小规模社会中招募了2148名志愿者。
To do the study Dr Henrich recruited 2, 148 volunteers from 15 contemporary, small-scale societies.
为了这项研究,Henrich博士从15个当代小规模社会中招募了2148名志愿者。
Mr. Henrich, at worst, had a student that didn't smile one of the days that he was in his class.
对于亨利克先生来说,最糟糕的不过是某个学生某天被他批评了在课堂上有点愁眉苦脸,仅此而已,而绝不会厌恶他。
Learning to find fun in your life, this is one life philosophy that Mr. Henrich has given to me.
在生活中学会随时发现有趣和欢乐,这是亨利克先生教给我的一个生活哲学。
That seemed natural: Henrich, then 58, and Baer both worked in publishing and lived in the same duplex.
这看来很自然:当时58岁的亨里希和贝尔都工作在出版社,也住在同一个公寓楼。
One morning, a year after Baer's diagnosis, Henrich checked in before work and found Baer on the floor.
贝尔确诊一年后的一天早上,亨里希上班前去查看时发现贝尔躺在地板。
Who is He? Mr. Ron Henrich is the S.C.O.P.E. teacher at my junior high down here in West Chester, Ohio.
罗恩-亨利克先生,是美国俄亥俄州西金库市,我初中母校的S.C.O.P.E.(天赋教育班)的老师。
Selfless, humble, hilarious, and honest are as close as I can get to describe Mr. Henrich with singular words.
无私、谦虚、快乐和诚实,这是我所能想出来的描述亨利克先生的形容词。
There are norms for fairness, but not the kind that let you build a large, well-running culture, ” said Henrich.
公平的准则,不是那种能建立起规模庞大,良好运转的文化准则,亨利希说。
There are norms for fairness, but not the kind that let you build a large, well-running culture, "said Henrich."
公平的准则,不是那种能建立起规模庞大,良好运转的文化准则,亨利希说。
We didn't know what to expect at that point. We couldn't even think of anything Mr. Henrich could do to help us.
我们懵里懵懂地,绝没想到亨利克先生能为我们干些什么。
For a couple moments everyone just stood there watching them. Mr. Henrich broke the silence and said, "Who's next?"
这时,亨利克先生打破了寂静,平静地问了一句:“下一个该轮到谁啦?”
He said very quietly and seriously, "Ok guys, this is what happened..." this was a tone rarely used by Mr. Henrich.
他非常平静、非常认真地说:“好啦,调皮的家伙们,事情是这样的……”这是亨利克先生绝少使用的语气。
Henrich? It was in his class that I started to understand myself and started to see the world for what it really was.
对我来说,我正是在亨利克先生的课堂里开始学会如何看待自己,如何看待这真实的社会的。
Mr. Henrich had stated the rules earlier. No abbreviations, correct spelling, and if what you wrote wasn't legible, it didn't count.
亨利克先生在宣布规则时说,拼写一定要正确,不能用缩写,否则不算赢,等等。
From the inside, Mr. Henrich seemed very much like one of my "wacko" teachers, but I don't think it is fair to classify him only as such.
从内心来看,亨利克先生应该算是个“怪人”。但是我不想把他归为怪人一类,因为这对他似乎不公平。
"We can't rule out the possibility that there was culture-gene interaction, but all the variation we see could be explained by plain cultural evolution," Henrich said.
“我们不能排除文化和生物学上说的基因相互作用的可能性,但我们看到的所有变化,都可以通过普通文化的进化来解释,”亨里奇说。
Henrich wielded his humor like a weapon, a finely honed and delicately sharpened weapon, which he brandishes with unparalleled dexterity among the teachers that I have had.
在我所有的老师中,只有亨利克先生能那样变化多端地运用它。
应用推荐