On March 31, billionaire Francois-Henri Pinault was trapped in a taxi in Paris for an hour by staff from his PPR luxury and retail group who were angry about layoffs.
上月31日,亿万富豪、PPR奢侈品和零售集团总裁弗朗西斯-亨利?皮诺特在巴黎的出租车中被因被解雇而愤怒的员工包围一小时,直到防暴警察赶来才获释。
Under his son, francois-henri Pinault, who took over as chief executive in 2005, the group bought 69% of Puma, a German sportswear firm, and has made a few disposals.Now franc.
2005年,皮诺特先生的儿子弗兰克斯·亨利·皮诺特接任了总裁一职,在此之后,集团收购了德国运动服装品牌彪马69%的股份,又变卖了一些资产。
But another major reason is that Fran? Ois-Henri Pinault, CEO and chairman of Kering, believes the new wealthy in China will increasingly support homegrown brands rather than always importing them.
但另外一个主要原因是开云首席执行官兼董事长弗朗索瓦·亨利·皮诺相信中国新贵将日益增加对本土品牌的支持,不再是一味青睐进口。
But another major reason is that Fran? Ois-Henri Pinault, CEO and chairman of Kering, believes the new wealthy in China will increasingly support homegrown brands rather than always importing them.
但另外一个主要原因是开云首席执行官兼董事长弗朗索瓦·亨利·皮诺相信中国新贵将日益增加对本土品牌的支持,不再是一味青睐进口。
应用推荐