Using "heat pain checker", pain threshold was measured and the change of the rat behavior observed.
并采用“热痛测试仪”测量不同用药量、不同时间的痛阈变化,同时观察大鼠行为变化。
Using "Heat pain checker" to measure pain threshold in the different time, and to observe the changes of rat's behavior.
采用“热痛测试仪”测量不同用药量在不同时间的痛阈变化,并观察大鼠行为变化。
The cool pain and heat pain threshold may degrade or not differentiate when the increase of the rate of stimulus is not enough.
在刺激温度变化率增加不够大时,冷痛觉、热痛觉阈值可能随温度变化率增加而降低或无差别。
After the injection , cord dorsal potential(CDP) was determined on the 3rd day while heat pain threshold was measured each day.
观察注药3天内患肢和健肢的痛阈改变,并于第3天观察其脊髓背表面电位(CDP)的变化。
There was no significant difference between the thresholds of the cold pain on left fingers, the heat pain on left dorsum pedis.
左手指的冷痛觉与左足背的热痛觉在两种刺激温度变化率所得阈值之间无显著性差异。
To help ease the pain, heat can be applied to the area with a hot water bottle.
可以用一个热水瓶在疼痛部位热敷来缓解疼痛。
They were shown photos of their partners while a computer-controlled heat probe placed in the palms of their hands delivered mild doses of pain.
参加实验者的手掌上被安置一个计算机控制的探热仪向手掌传送轻微的疼痛,同时,他们还要看一张他们恋人的照片。
Heat was applied to the legs of 22 patients, who were asked to report the level of pain on a scale of one to 100.
研究人员对22名病人的腿部进行加热,病人被要求用数字1至100描述其感受疼痛的程度。
You would not even know that this process is going on because there are no identifiable symptoms such as pain, swelling, redness and heat.
你甚至不知道状况如何,因为没有任何诸如疼痛,肿胀,发红或者发热的症状。
Prior to this, scientists detected pain in mice from reflex reactions, like heat to the tail makes the tail flick.
在此之前,科学家们在对老鼠进行反射实验时也察觉到了它们的疼痛反应,比如高温会让老鼠的尾巴上下拍动。
The researchers also had these same people experience physical pain during the brain scans - by hooking up a device to their left forearm that delivered a painful (but tolerable) feeling of heat.
与此同时,研究者在他们的前臂连接一个带电装置,这样可以感到微微发热(可以忍受)的疼痛感。
The volunteers who held hands "reported less physical pain than when they were holding a stranger's hand or a ball while receiving the same amount of heat stimulation".
志愿者们声称,受到同等热刺激时,握住伴侣的手比握住陌生人或攥球时痛感要轻。
Many people swear by heat, saying it soothes the pain and promotes healing by stimulating blood flow.
很多人会推荐热敷,说热敷会减轻疼痛并且可以通过刺激血液流动促进愈合。
The authors note we can't depend solely on a study done with heat-based pain-but the method shows hope for new ways to accurately measure pain.
作者提醒我们不能只依赖基于心率的疼痛研究——不过还是有希望开发出精确测量疼痛的方法的。
Unrest and pain, and feverish heat.
不安和疼痛,高烧的热度。
Most have found that applying heat in the early stages of an episode provides short-term relief, increasing mobility and reducing pain by dilating blood vessels and relaxing stiffness.
绝大多数研究发现,在发作的早期应用热疗能提供一个短期的缓解,增加灵活性、降低血管扩展导致的疼痛和松弛僵硬。
Its major signs are heat, redness, swelling, and pain. The process begins with brief contraction of nearby arterioles.
主要的征象是热、红、肿、痛。其过程始于组织受损的邻近小动脉的收缩。
Inherited erythromelalgia is a disease of small nerves and blood vessels that causes severe pain in response to heat, pressure, exertion or stress.
遗传性红斑肢痛症是一种小神经和血管的疾病,在遇热、紧张或劳累下可引起剧烈疼痛。
Note: Warming an otic product by holding the bottle in hand for 1-2 min may minimize dizziness and pain on application; do not heat above body temperature.
注:气候变暖的产品的耳举行瓶子手1 - 2分钟可最大限度地减少头晕和疼痛中的应用;不热上述体温。
Even when they're dead, their souls can feel the pain of the knife, the heat of the cooking fire.
尽管他们已经死了,它们的灵魂还能感觉到刀割的痛苦,炉火的热度。
Even though he felt the pain he decided to compete in the first heat.
即使他感到痛苦,他决定在第一个竞争热。
I did not temper in trouble, but my throat at the pain, heat hearts and minds.
不是我脾气在作怪,而是我喉咙在痛,热气攻心。
The cold reduces pain and may decrease the effect of the heat on the tissue .
冷水可以减轻疼痛并减低热对组织的作用。
Most people suffer only muscle pain because of heat stress.
大多数中暑的人都会肌肉疼痛。
O Arjuna, only the interaction of the senses and sense objects give cold, heat, pleasure and pain. These things are temporary, appearing and disappearing; therefore try to tolerate them.
阿诸那啊,所谓冷,热,快乐,痛苦都是源于感官和被感知的事物之间的相互作用。这些事物都是暂时的,出现又消失,所以要学会去容忍。
The characteristics of inflammation-reddening, swelling, heat, pain-are familiar .
炎症的特征(红、肿、发烧和疼痛)是大家熟悉的。
Nothing belongs to me, or you. Anger and pain and heat and cold and desire are universal sensations to everybody.
无论是愤怒、痛楚、热或冷,它们都只是一种感受,而且通用于所有人身上。
Conclusion Intrathecal FC can reduce the mechanical and heat hyperalgesia in mice with bone cancer pain, and the astrocytes may play a role in the nociceptive transmission at the spinal level.
结论鞘内注射氟代柠檬酸能明显减轻骨癌痛小鼠机械痛敏和热痛敏,提示星形胶质细胞在脊髓水平参与疼痛信息传递。
Conclusion Intrathecal FC can reduce the mechanical and heat hyperalgesia in mice with bone cancer pain, and the astrocytes may play a role in the nociceptive transmission at the spinal level.
结论鞘内注射氟代柠檬酸能明显减轻骨癌痛小鼠机械痛敏和热痛敏,提示星形胶质细胞在脊髓水平参与疼痛信息传递。
应用推荐