Poor Toad sprang to his feet and pelted away again, his heart in his mouth.
可怜的托德一跃而起,再次逃窜,心都提到嗓子眼了。
The tidings struck a chill to the heart of the poor little waif, and sent a shudder through his frame.
这个消息使这个可怜的小流浪儿的心凉了半截,他浑身打了个寒颤。
Pleaded the poor Mole, in the anguish of heart.
可怜的莫尔苦苦哀求,他的心在作痛。
The poor poet lay on the earth and wept, for the arrow had really flown into his heart.
可怜的诗人躺在地上哭泣,因为箭的确射入了他的心里。
Such tours can take people into the heart of poor areas within large and in some rich cities.
这样的旅游可以把人们带到大城市和一些富裕城市贫困地区的中心地带。
Poor diet and physical inactivity also each increase the risk of heart disease and have a role to play in the development of some cancers.
不良的饮食和缺乏运动也会增加罹患心脏病的风险以及助长某些癌症的发展。
Come hither, child; rest thy poor troubled head upon thy father's heart, and be at peace.
来吧,孩子;把你可怜的、困惑的脑袋搁在你父亲的胸口上,安心吧。
As he ran down the street with a light heart to the bookshop, he saw a poor German family, the father, mother and three children walking in the cold wind.
当他轻松地沿街跑向书店时,他看到一个贫穷的德国家庭,有爸爸、妈妈和三个孩子,在寒风中走着。
Mary looked at his poor little tired face and swollen eyes and her heart relented.
玛丽望着他那可怜的、疲倦的小脸和肿胀的眼睛,她的心都软了下来。
Ah, if I could only make your dear heart ache one little minute of each day as mine does every day and all day long, it might lead you to show pity to your poor lonely one.
啊,我每天都在遭受痛苦,我整天都在遭受痛苦,要是我能够让你那颗亲爱的心每天把我的痛苦经受一分钟,也许就会使你对你可怜的孤独的妻子表示同情了。
My poor great bleeding heart of a city.
我可怜而又伟大的城市那颗流血的心。
Poor old man, with a perfectly new heart!
可怜一颗全新的老人心!
At the heart of the Kyoto protocol is the simple principle that the industrialised world bears the legal responsibility for global warming and that poor countries will suffer most of its consequences.
《京都议定书》的核心是一个简单的原理:工业化国家承担全球变暖的法律责任,贫穷国家将遭受其后果的最大折磨。
She says that she couldn't marry Heathcliff because he is too poor and rough but that, really, her heart belongs to him.
她说她不能嫁给西斯·克里夫,因为他太穷,太粗鲁,但是她却深深地爱着他。
Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
因为他不想施恩,却逼迫困苦穷乏的,和伤心的人,要把他们治死。
Cried the agonized girl, turning passionately upon her parent as if her poor heart would break.
痛苦的姑娘哭了起来,满怀感情地转身朝向母亲,好像她可怜的心已经碎了。
well, you've broken poor Linton's heart.
好了,你伤透了可怜的林顿的心。
She looked so innocent and beautiful as she knelt, that the hunter's heart was moved with compassion: "Run away, then, thou poor child," he cried; "I cannot harm thee."
她跪着看起来那么无辜和美丽,猎人的心变得怜悯起来:“跑吧,马上,你这个可怜的孩子,”他大叫:“我不能伤害你。”
This has been the source of a great deal of tension in some organizations, with poor quality at the heart of the rework problem.
在有些机构中,这已经成了IT压力的重要来源之一,并使低质量成为了返工问题中的核心问题。
So, when I'm generous with you or with the poor or with anybody, that's where my heart tends to go.
这样说来,当我对你慷慨,对穷人慷慨,或对任何别的人慷慨时,我的心就跟着过去了。
Recently I spent some time in Mauritius; not the six-star hotel bit, but the parts where the poor people live where so many die of heart attacks because of smoking.
最近我在毛里求斯呆了一段时间,不是在六星级酒店,而是在穷人生活的地方,在那里许多人因吸烟而死于心脏病。
So more people in poor places will survive infections in their dangerous childhoods to reach an age when they are susceptible to heart attacks and cancer.
因此,在贫穷国家,更多人会幸免于传染病,度过危险的童年,成长到一个易患上心脏病和癌症的年龄。
In a study of 8, 499 healthy Brits, those who experienced poor support and nasty spats with their significant other were 34 percent more likely to experience a heart attack or chest pain.
一项涉及8 499名健康的英国人的研究表明:那些极少从亲友处获得支持、常常和亲友有口角的人比普通人患心脏病或胸痛的可能性高34%。
HEART disease is usually the consequence of years of poor health.
心脏疾病往往是多年健康状况不佳的结果。
But still, methinks, it must needs be better for the sufferer to be free to show his pain, as this poor woman Hester is, than to cover it all up in his heart.
话说回来,我认为,一个受折磨的人能够象这可怜的妇人海丝特这样,有自由来表达自己的痛苦,总比全都闷在心里要强。
Now we need to spend more time and money understanding the links between poor mental health and heart disease.
如今,我们需要花费更多的时间和金钱找出不佳心理健康状况与心脏病之间的联系。
What's important to know is that poor nutrition increases a woman's risk for heart disease, cancer, diabetes, and osteoporosis.
我们关键要知道的是,身体缺乏营养会增加女性患心脏病、癌症、糖尿病和骨质疏松症的几率。
Diseases like heart disease, diabetes, and cancer know no north-south, tropical-temperate, or rich-poor divide.
心脏病、糖尿病和癌症等疾病不再有南北、热带温带或富裕贫穷的分别。
Diseases like heart disease, diabetes, and cancer know no north-south, tropical-temperate, or rich-poor divide.
心脏病、糖尿病和癌症等疾病不再有南北、热带温带或富裕贫穷的分别。
应用推荐