Health officials said such bans would do little to stop the virus.
卫生官员称这种禁行令对阻止病毒传播收效甚微。
Yet, in Berlin, health officials said the rate of new illnesses is declining.
然而柏林的卫生官员称,新增病例比率正逐步减少。
Health officials said 19 people were killed and more than 80 injured in the clashes.
卫生官员表示,在冲入中,19人死亡,80多人受伤。
Those numbers could grow as more data become available, U. S. health officials said.
美国卫生部官员称,掌握更多相关数据后,病例人数可能会继续增加。
Ministry of Health officials said that compared with other countries, India, a new influenza mortality rates.
卫生部官员表示,与其它国家比较,印度新型流感死亡率偏高。
U. S. health officials said they believe the drop in deaths seen earlier may have been due to 2004's unusually mild flu season.
美国卫生官员说他们认为前一年美国死亡人数的下降可能是因为2004年的流感季节非常温和。
U. S. health officials said Friday that some cases of the virus in the United States matched samples of the deadly Mexican virus.
美国卫生官员说,在美国有部分病毒样本和致命的墨西哥猪流感相匹配的病例。
A man with underlying heart conditions became the third person infected with swine flu to die in the U. S., health officials said Saturday.
美卫生官员周六称,一名心脏有隐疾的男子成为了美国第三名感染猪流感死亡的人。
People are often reluctant to report side effects, because they feel that they are turning in a member of their community, health officials said.
人们总是不情愿去报道负面消息,因为这他们觉得他们与群体成员背道而驰,卫生部官员说。
People are often reluctant to report side effects, because they feel that they are turning in a member of their community , health officials said.
人们总是不情愿去报道负面消息,因为这他们觉得他们与群体成员背道而驰,卫生部官员说。
Israel said it had struck 40 Hamas targets during the hours of darkness, and Gaza health officials said new strikes this morning killed eight people.
以色列宣布,黄昏时分,他们已经袭击了40个哈马斯目标,而加沙健康机构表示,这个早晨的攻击杀死了8个人。
Younger children will need two doses of the new swine flu vaccine, but clinical trials suggest the drug is working well, health officials said Monday.
健康官员们在周一说,年幼的孩子们将需要两个剂量新的猪流感疫苗,而临床试验显示这种药物正在很好地起作用。
In Australia on Saturday, health officials said a person in Queensland who had been traveling in the U.S. had come down with the disease but had fully recovered.
澳大利亚卫生官员上周六说,一名曾在美国旅游的昆士兰人感染了甲型h1n 1流感,不过已经完全康复。
People who have mild symptoms should stay home from school or work until 48 hours after the symptoms have passed, to avoid spreading disease, New York health officials said.
那些有轻微的症状应该呆在家中而不到校上课或工作到48小时后症状就过去了,为了避免疾病传播,纽约卫生官员说。
Oklahoma health officials said Friday they are searching for the source of a rare form of e. coli that has killed one person and sickened 116 others in the northeastern part of the state.
俄克拉荷马州的卫生官员周五表示他们正在搜寻一种罕见的大肠埃希菌(E。coli)的来源。这种细菌已在该州东北部地区导致一人死亡以及116人患病。
Ministry of Health officials said a special food products, such as jobs, with the law can not be engaged in patients, but hepatitis B virus carriers does not affect food production and operation.
卫生部官员说,一个特别的粮食产品,如就业,法律不能从事患者,但乙肝病毒携带者并不影响粮食生产和经营。
Earlier this week, officials from the Ministry of Health said they were launching an investigation into the milk powder.
本周早些时候,卫生部的官员说他们正在对此次奶粉事件展开调查。
U.S. officials and the United National World Organization for Animal Health have said American beef is safe.
美国官员和世界动物卫生组织都已经表明美国牛肉是安全的。
Officials said that the food presented "no acute health danger".
官员表示这些当前的食品并不会对健康构成太大的危险性。
Overall, health officials around the world have confirmed 4, 379 cases, the WHO said, though thousands of other cases are suspected.
世界卫生组织说,全球卫生部门总共已经证实了4,379例甲型H1N 1流感病例,不过还有数千例疑似病例。
Officials said that the readings at the Fukushima Daiichi nuclear plant Tuesday morning were not at levels to cause “harm to human health,” but anxiety about impending disaster persists.
日本官方表示在福岛第一核电站的核辐射等级还不会对“人体健康”造成伤害,但对于灾难迫近的焦虑持续着。
Officials said that the readings at the Fukushima Daiichi nuclear plant Tuesday morning were not at levels to cause “harm to human health, ” but anxiety about impending disaster persists.
日本官方表示在福岛第一核电站的核辐射等级还不会对“人体健康”造成伤害,但对于灾难迫近的焦虑持续着。
Officials said that the readings at the Fukushima Daiichi nuclear plant Tuesday morning were not at levels to cause “harm to human health, ” but anxiety about impending disaster persists.
日本官方表示在福岛第一核电站的核辐射等级还不会对“人体健康”造成伤害,但对于灾难迫近的焦虑持续着。
应用推荐