He vowed to take legal action.
他发誓要诉诸法律行动。
He vowed to wreak vengeance on his unfaithful, thieving wife.
他发誓要报复对自己不忠、爱偷东西的妻子。
He vowed to himself to avenge his martyred comrade.
他暗暗发誓要为牺牲的同志报仇。
He vowed to avenge the insult.
他发誓要报复那次侮辱。
他发誓要为烈士报仇。
他发誓要洗清污名。
He vowed to kill his wife's lover.
他发誓要杀死妻子的情夫。
He vowed to fight for their freedom.
他发誓要为他们的自由而奋斗。
他立誓要用功读书。
When his plane left Vietnam, he vowed to go back.
当乘上飞机离开越南的时候,他发誓一定要回来。
He vowed to stop companies closing factories.
他誓言会阻止公司关闭工厂。
He vowed to look after his mother when his father died.
他发誓在父亲死后照顾母亲。
He vowed to reduce the deficit "come hell or high water."
他发誓,无论有什么困难或障碍都要减少赤字。
Describing the opposition victory as "shit", he vowed to reverse it.
他将反对派的胜利称作“狗屎”,并发誓要挽回败局。
He vowed to come up with a better way, to the river water to the village to.
于是他发誓要想出更好的办法,来将河里的水运到村里来。
As a result he vowed to be a teacher for younger musicians coming after him.
因此,他发誓要成为老师教后生音乐家。
But he found the seat so uncomfortable that he vowed to do something about it.
但他发现座位,不舒服,他发誓要做些什么。
As he emerged from custody, he vowed to continue his work and to protest his innocence.
当他从监狱里出来时,他发誓要继续他的工作以保护他的清白。
Mindful of the resentments he could stir, he vowed to earn the respect of his colleagues.
深知他可能因此而激起怨恨,他决心要先赢得同僚的尊重。
The sky, the young lad in 30, though, was born in the poor mountains, by chance, he vowed to stimulate the city.
云天,这个30刚出头的年轻小伙子,虽然出生在贫穷的大山里,一次偶然的机会,激发起他发誓要城里人的念头。
It is ironic that when Hayward became chief executive, he vowed to focus "like a laser" on safety and reliable operations.
讽刺的是,唐熙华成为首席执行长以后便发誓要“像激光一样”把注意力集中到安全和可靠的施工上。
Instead, he vowed to prevent any repeat, using a phrase that perhaps sums up his mentality: "Russia has been too weak," he said.
相反,他发誓要杜绝此类悲剧重演,他使用了一句话,这句话或许概括了他的心态:“俄罗斯太软弱了,”他说。
MeiXianZu see peony in the box of cloth of letter writing, pain unceasingly, he vowed to save peony out flames, and she run away.
梅贤祖看到牡丹在盒子里的布上写的回信,痛苦不已,他立誓要救牡丹出火海,和她远走高飞。
His eyesight damaged in the incident, he flew for treatment to Nairobi, capital of neighbouring Kenya, where he vowed to fight on.
在这次事件中,贝克杰的眼睛受伤,之后,他飞到肯尼亚首都奈洛比接受治疗。在那,他表示会继续战斗。
Yang decided to put himself on sale last September with a no-bargain price of $100, 000. He vowed to devote himself to his master “until death.”
杨在去年九月决定以100,000美元的一口价卖身,他发誓奉献自己给他的主人“直到从地球上消失”。
Yang decided to put himself on sale last September with a no-bargain price of $100, 000. He vowed to devote himself to his master “until death.”
杨在去年九月决定以100,000美元的一口价卖身,他发誓奉献自己给他的主人“直到从地球上消失”。
应用推荐