When she walked away, the male fox showed her that he wanted to play nicely.
当她走开时,公狐狸向她表示他想好好地玩。
Remember that Thomas Costain was 57 when he published his first novel, and that Grandma Moses showed her first pictures when she was 78. However you start, remember there is no better time to start than right now, for you'll never be more alive than you are at this moment.
请记得托马斯·科斯坦出版他的第一部小说时已经57岁,而摩西奶奶第一次展示她的照片时也已经78岁。无论你是如何开始的,记住没有比现在更好的开始时间了,因为你永远不会比此刻更有活力。
When he reached the stud-farm a glance showed him that the horse was not what he wanted.
到了种马场,看了一眼他就明白没有他中意的马匹。
Your first child, your son, showed you that despite doubt, fear and procrastination, when he arrived he was immediately your deepest and most profound love.
你的第一个孩子,你的儿子,向你显示出,尽管怀疑、恐惧和拖延,当他到来时,他立刻是你的最深最深的爱。
"Oh my god," he said when showed a picture of the snake. "I can't even tell what that is."
当记者把蟒蛇受伤的照片给他看时,他说,“天啊,我都不知道这是什么东西,是我把它咬穿了么?”
The study also showed that Tutankhamun died when he was only 19-perhaps soon after he suffered a fracture to his left leg.
研究表明,图坦卡蒙去世时只有19岁——很可能是死于左腿骨折后不久。
When she showed a drawing of the tattoos to a modern-day shamanic healer in Peru, he suggested that they might have been part of a strengthening ritual on an upper-class subject.
当她展示一幅现代秘鲁巫医纹身图时指出,它们可能是上流社会强身仪式的一部分。
A set of pictures shot on the scene showed that a swarm of fans blocked the singer's limousine and one of them even accidentally hit Jackson on the head with an album when he tried to stop the car.
11日见诸于媒体的图片显示,一位狂热的歌迷用一本画册挡住了杰克逊的车,奋力阻止偶像离开,在无意之中打中其头部。
He found that happier types were less likely to catch the virus, and showed fewer symptoms of illness when they did.
他发现开朗型的人不易感染病毒,即便感染了表现出的症状也会少一些。
Some things were already known about him: that he outraged public opinion when leaked video footage showed his daughter's astonishingly lavish wedding, in one of the poorest countries in the world.
还有一些关于丹瑞的事情已经为大家所知了:当一段记录了其女儿在缅甸,这个世界上最贫穷的国家之一举行的无比奢华的婚礼的视频泄露时,他激起了民愤。
He silenced his critics in 2007 when he showed that one of the LINCs serves a vital function in human cells.
2007年当他向人们展示了其中一种在人类细胞中起着关键作用的LINCs后,对他的批评沉寂了下来。
In the 1930s, Paul Dirac gave us an even better reason to believe in monopoles, when he showed that their existence would in turn explain the existence of electrons.
在20世纪的30年代,保罗·狄拉克甚至向我们提出了一个相信单磁极存在的比较充分的理由,他表示单极的存在可以反过来解释电子的存在。
When he first showed us that we were going to use these signs, I felt that this was a very stupid idea.
当毕讷德提先生第一次向我们演示手语时,我的第一个反应是“averystupididea”——一个愚蠢的馊主意。
You have to give him credit for that because when he came on he made some amazing runs around the box and he showed he is a team player.
大家应该给他更多的赞扬和信任,因为他上场后奔跑很积极,给全队带来惊喜,他表现出他是全队的一员。
Any time when you hear a man say he loves his country, it is a signal that showed that he was looking forward to get reward for doing so.
任何时候当你听到一个人说他爱他的国家,这是一个信号,表明他在期待为此获得报偿。
This image told us that Tut died when he was 19. It also showed that a murderer didn't make the hole in the back of his head. Instead, mummy makers made it after Tut had died.
该图像告诉我们图坦卡蒙死的时候19岁,还显示他脑后的孔不是被人谋杀时留下的,而是木乃伊制作者在他死后造成的。
And when I allow the floodgates to open up, there are other memories that come rushing back, memories of other tiny gestures, however imperfect, that showed that he did what he could.
当我打开记忆的洪闸时,更多的回忆涌现出来,那些关于一些微妙动作的记忆,尽管不完美,但确实体现了他在尽力而为。
When he saw that, the Lion roared and shook his mane and showed his teeth.
当他看见了他,狮子发出怒吼声,甩了甩他头上的鬃毛、露出牙齿。
Mr Brown showed that he was worth his salt as a salesman when he got the highest sales record for the year.
当布朗先生得到年度最高推销成绩时,显示他是够格做个推销员的。
What encouraged me was that he showed great confidence when he came on.
让我受到鼓励的是:当他回来时,表现得很自信。
Lance Armstrong also showed marked improvements in his efficiency when he returned to bicycle racing after beating cancer and that clearly helped him win the Tour DE France seven times.
LanceArmstrong在他战胜癌症后回到自行车赛场时,他的比赛效率也有明显的提高,这明显帮助他赢得了7次环法大赛的冠军。
Lance Armstrong also showed marked improvements in his efficiency when he returned to bicycle racing after beating cancer and that clearly helped him win the Tour DE France seven times.
LanceArmstrong在他战胜癌症后回到自行车赛场时,他的比赛效率也有明显的提高,这明显帮助他赢得了7次环法大赛的冠军。
应用推荐