The peasant replied, "He says that the Devil is hiding outside there in the closet on the porch."
农夫回答说:“他说魔鬼就藏在外边门廊的壁橱里。”
The peasant answered, "In the first place, he says that there is some wine hidden under the pillow."
农夫回答说:“首先,他说枕头下面藏着一些酒。”
"Inutile loveliness" is kind of the keyword of Nabokov's technique, and he says that the novel has its only purpose to provide aesthetic bliss.
“无用的可爱”是纳巴科夫技巧的一个关键词,他说小说只有一个目的,那就是提供美学狂喜。
He says that the Internet is actually beginning to change the way we think.
互联网实际上开始改变人们的思维方式了。
He says that the sanctions will not have any effect on Iran and the people will prove them to be a failure.
他说,制裁不会对伊朗有任何影响,伊朗人民会证明制裁将失败。
He says that the radiation is coming west at an alarming rate, and you wish you had a map so you'd know what that meant.
他说辐射正以惊人的速度向西而来,你希望你有一张地图,这样你就能明白那是什么意思。
He says that the top Afghan diplomat was going back to his residence in the city from work, but was intercepted by armed men.
他说,法拉希当时正在从办公室回家的路上,但是遭到了武装分子的拦截。
He says that the doctors were very gentle, but would not give me the medicines used in Europe because they believed they were too strong.
他对我说,医生非常和善,但是拒绝给我开我在欧洲所服的药物,因为她们觉得这些药物药性太强了。
He says that the BRICs, Korea and Mexico "should not be really thought of as' emerging markets' in the classical sense, as many still do."
他认为“金砖四国”和韩国、墨西哥“不应该再属于传统概念上的‘新兴国家’,虽然许多人认为它们还是。”
He says that the Ebionites claimed that the Apostle Peter had been a vegetarian and had ordered his followers to abstain from eating meat.
他说,伊便尼派声称使徒彼得一直是素食者,并叫他的追随者放弃吃肉。
But he says that the effort gave him confidence that such a system could work and that Dr. Herzing is "definitely the closest to getting there."
但是他说那次努力的尝试给了他信心,他相信这个系统一定能成功,而Herzing博士绝对离成功最近。
But Mr Martins shows few signs of worry. He says that the growth in demand for iron ore in China - a good indicator of steel production - is slowing down.
但马丁斯没有表露出担忧情绪。他表示,作为一个能够较好预示钢铁产量的指标,中国的铁矿石需求增幅正在放缓。
And he has a point, though not a terribly original one, when he says that the modern world has so many new actors that Western power is circumscribed.
他还有一个虽然算不上很原创的观点,就是现代世界有如此多的新角色,以致于西方的权力受到了约束。
He says that the Iraqi market is open and any country or company or business can export to us, since we rely on a free-market system, based on competition.
德巴赫说,伊拉克的市场是敞开的,本着竞争的原则,任何国家、公司或企业都可以向我们出口,因为我们是以自由市场制度为基础的。
If the wireless power transmission methods all fall within the ICNIRP's criteria, he says that the exposure should be no more risky than that from cellphones.
他认为i,如果无线能量的传输方式都遵照icnirp的标准,那么风险应不高于手机辐射。
Dr Tim Fox is head of environment and climate change at the Institution. He says that the problems of building the infrastructure haven't been thought through.
该学会环境和气候变化的负责人提姆·福克斯(Tim Fox)博士认为基础设施建设的问题尚未被想好。
He says that the proposed law 'will stifle the grassroots advocacy networks that have emerged in recent years to defend community land and natural resource rights.'
他说,这项法律草案,‘会扼杀近来涌现的以维护社区土地和自然资源权利为目的的草根倡导网络。’
He says that the current prison population of 85,000 would have seemed "impossible and ridiculous" if that number had been predicted in 1992, when he was in the job.
他说现在的囚犯的人数为85,000人,如果1992年预计会有这么多人入狱,可能有些“荒诞不经”,当时他是内政部长。
He says that the current prison population of 85, 000 would have seemed "impossible and ridiculous" if that number had been predicted in 1992, when he was in the job.
他说现在的囚犯的人数为85,000人,如果1992年预计会有这么多人入狱,可能有些“荒诞不经”,当时他是内政部长。
But he says that the study's hypothesis seems plausible: "we see a lot of changes happening in the Arctic, and changes at a rate and scale that we have not seen before."
但是他说,该研究的假说似乎也合情合理:“我们看到在北极正在发生很多变化,其速度之快和规模之大是我们从来没有见过的。”
He says that the startup's battery keeps 90 percent of its storage capacity after 2,000 charges (traditional rechargeable batteries lose nearly a third of their capacity after about 500charges).
他说,这种新电池可以在充放电2000次以后,仍保持百分之九十的存储容量(传统的可充电电池在充放电500次后会损失大约三分之一存储容量)。
He says that the startup's battery keeps 90 percent of its storage capacity after 2,000 charges (traditional rechargeable batteries lose nearly a third of their capacity after about 500 charges).
他说,这种新电池可以在充放电2000次以后,仍保持百分之九十的存储容量(传统的可充电电池在充放电500次后会损失大约三分之一存储容量)。
He says that the startup's battery keeps 90 percent of its storage capacity after 2, 000 charges (traditional rechargeable batteries lose nearly a third of their capacity after about 500 charges).
他说,这种新电池可以在充放电2000次以后,仍保持百分之九十的存储容量(传统的可充电电池在充放电500次后会损失大约三分之一存储容量)。
He says that rooks, the chosen birds, are considered to be particularly intelligent.
他说,天选之鸟秃鼻乌鸦是特别聪明的。
Now that Martin has begun to suffer the effects of AIDS, he says his time is running out.
马丁已开始遭受艾滋病的折磨,他说自己时日不多了。
The judge quite rightly says that he has to interpret the law as it's been passed.
法官很有理地说他必须按照法律被通过时的意义进行解释。
He now says that he's looking forward to increased trade after the war.
他现在说他正期盼着战后的贸易增长。
He now says that he's looking forward to increased trade after the war.
他现在说他正期盼着战后的贸易增长。
应用推荐