Having heard of this, Zhou Yu was overjoyed. "this man will bring me success again," he said.
周瑜听得干又到,大喜曰:“吾之成功,只在此人身上! ”。
Zhou Yu was very glad when he saw Liu Bei's coming. He had arranged an armed man to kill Liu Bei at the banquet when he threw a cup to the ground as the signal.
周瑜见到刘备后很高兴,以为计谋就要得逞,并安排好刀斧手,准备在宴席上摔杯为号把刘备杀掉。
“Lu Su can’t have seen Sun Quan in so short a time, ” Kongming said. “He probably went to Chaisang, and he and Zhou Yu have worked some trick to lure us.
孔明曰:"鲁肃必不曾见吴侯,只到柴桑和周瑜商量了甚计策,来诱我耳。
Thee General Commander of the allied army was Zhou Yu. He analyzed the situation carefully. Then he got a good idea. He decided to attack the enemy with fire.
盟军由吴国将领周瑜带领,他仔细分析了形势,最后决定用火烧掉敌人的船。
Zhou Yu , alarmed , broke out in a cold sweat. He poured a cup for Lord Guan and drank with him and said , "You are really famous for you have slain six generals and breached five passes!"
周瑜惊得出了一身冷汗,马上给关羽斟酒恭维道:“将军斩颜、诛文丑,过五关斩六将,天下闻名啊!”
As Zhou Yu and Shi Hou set out for Chen, Shi Que sent a letter posthaste to the king of Chen, in which he told him: "The State of Wei has fallen into the hands of two evil men."
其实石碏早已写好一封信,差人暗地送给陈王,信里说:“卫国不幸,出了两个大逆不道的贼子。
As Zhou Yu and Shi Hou set out for Chen, Shi Que sent a letter posthaste to the king of Chen, in which he told him: "The State of Wei has fallen into the hands of two evil men."
其实石碏早已写好一封信,差人暗地送给陈王,信里说:“卫国不幸,出了两个大逆不道的贼子。
应用推荐