You mean he has deceived you also? "the Pharisees retorted."
法利赛人说:“你们也受了迷惑吗?”
Yet Pushkin said, "if life has deceived you, don't be sad and don't be impatient!"
还有普希金“假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!”
If someone has deceived you, don't get angry with him, because everybody wants to make a living.
如果有人欺骗了你,不要和他生气,因为每个人都得求生。
Yet Pushkin said, "if life has deceived you, don't be sad and don't be impatient!" In the heavyhearted days, it is needed to remain calm.
还有普希金“假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!”
Nothing I wanted has occurred and, worse, you deceived me.
我想看到的事情,一件也没发生,更糟的是,你居然敢骗我。
It's true he once deceived you, but he has admitted he has done wrong and apologized. So you shouldn't always treat him with suspicion.
诚然,他曾欺骗你,但他已经承认自己做错了,并道了歉。所以你不应该老是以怀疑的态度对待他。
It's true that he once deceived you, but he has admitted he has done wrong and apologized. So you shouldn't always treat him with suspicion.
诚然,他曾欺骗你,但他已经承认自己做错了,并道了歉。所以你不应该老是以怀疑的态度对待他。
And if you find her poor, Ithaca has not deceived you.
倘如你发现她的贫瘠,伊萨卡并没有欺骗你。
Because makes friends carelessly, is deceived was swindled, regretted by that time has been all already late, lets you the family member worry for you for your worry.
因交友不慎,被骗上当,到那时候呀,后悔都已经晚了,让你的亲人为你担心为你烦恼。
From the light which the Lord has been pleased to give me, I warn you that you are in danger of being deceived by the enemy.
依据主所愿意赐给我的亮光,我正告你,你正处于被仇人欺诈的凶险中。
I don't see that you can altogether blame the lad for being deceived by a fellow who has cheated many a man far older than he is. After all, he has barely reached the years of discretion.
我不明白你怎么能够完全责怪孩子上那个家伙的当,许多比他大得多的人尚且受那个家伙的骗,何况他还只是刚到懂事的年龄呢!
Saul said to Michal, "Why have you deceived me thus and let my enemy go, so that he has escaped?"
扫罗对米甲说:「你为什麽这样欺哄我,放我仇敌逃走呢?」
Saul said to Michal, "Why have you deceived me thus and let my enemy go, so that he has escaped?"
扫罗对米甲说:「你为什麽这样欺哄我,放我仇敌逃走呢?」
应用推荐