It was getting embarrassing. A meeting with Ms. Tan was approaching, and Han Feng still had not finished the book.
情况变得很尴尬,很快就要和谭恩美会面了,但韩枫还没“读”完小说。
Tangent also interviewed three elders: Mr Han Tan Juan, Mr Yeng Pway Ngon , and Professor Koh Tai Ann.
为了解过去,圆切线社员还走访了三位长辈-韩山元、英培安和许黛安。
In 1937, at the age of seventeen, an unschooled Hoay Eam left his home in Amoy to come to Penang to work as a store-hand for his uncle, Tan han Geok.
1937年,没受过正规教育而年方17的火炎,离开家乡来到了槟城,投靠于伯父陈汉玉并当起了一名打杂。
Tan, who has known Han Feng since the 1990s, gave her a copy of the novel when it came out.
谭恩美在上世纪90年代就认识韩枫,并在小说刚出版时就送了她一本。
Salute to our beloved teachers the late Mr. Tan Lok Han and Madam Lilian Lee.
李思源夫妇向已故陈洛汉老师及李水莲老师致敬!
Salute to our beloved teachers the late Mr. Tan Lok Han and Madam Lilian Lee.
李思源夫妇向已故陈洛汉老师及李水莲老师致敬!
应用推荐