It was an unsettling show. There was a hallucinatory feel from the start.
那是个一场让人心神不安的表演,从一开始就有一种幻觉感。
The boy was morbidly sensitive, with a hallucinatory imagination.
小戈尔丁敏感得近乎病态,丰富的想象力也几乎让他分不清幻觉和现实。
The novel's hallucinatory world is evoked through film projections, puppets and music.
这本小说中的异幻世界通过影片投射、木偶与音乐而建构得来。
Prize motivation: "Who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary. ""
获奖理由:“通过幻觉现实主义将民间故事、历史与当代社会融合在一起。”
A style using subconscious mental activity as its subject matter, characterized by dreamlike, hallucinatory imagery.
将下意识的精力运动作为描绘对象,多运用梦幻意象的艺术情势。
The SwedishAcademy praised his work which "with hallucinatory realism merges folktales, history and the contemporary".
瑞典皇家科学院称赞他的作品是“历史和当代幻觉现实主义融合的民间神话”。
The Swedish Academy praised his work which "with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary".
瑞典皇家科学院称赞他的作品是“历史和当代幻觉现实主义融合的民间神话”。
Nothing attracted her attention except the chimes of the clock, which she looked at every hour with her large, hallucinatory eyes.
任何事物都不能引起她的注意,除了钟鸣声,每隔一个小时,她用那大而迷幻的眼睛盯着时钟报时。
I would like now to state some of the characteristics of this (hallucinatory or dreamlike) extreme structure-bound manner of experiencing.
我现在来陈述一下极端的结构限制的体验方式(幻觉,具有梦特性的状态)的一些特点。
One of its phytochemicals is thujone, best known as a chemical in the liquor absinthe that is said (falsely) to have hallucinatory effects.
其植物素之一侧柏酮,据说(不真实的)是苦艾酒中起致幻作用的一种化学成份。
The 2012 Nobel Prize in Literature was awarded to Mo Yan "who with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary".
2012年诺贝尔文学奖得主为莫言,他“很好地将魔幻现实与民间故事、历史与当代结合在一起”。
Yan, whose real name is Guan Moye and was born in 1955, "with hallucinatory realism merges folk tales, history and the contemporary," the jury said.
莫言原名管谟业,出生于1955年,“魔幻现实主义融合了民间故事、历史与当代社会,”陪审团说。
It may breed hallucinatory visions and pseudo-revelations, in which he gradually becomes lost to the truth and sanity of real vision and authentic revelation.
它滋长着虚幻与谬论,让隐士迷失在追寻现实与真理的路上。
In the hallucinatory narrative, mirror image has carried on many functions: not only displaying the different tenses, but also forming the different metaphors.
在幻觉叙事中,镜像承担了多种功能,既能体现时态跳跃,又能形成情感的隐喻;
With its sparkling costumes and hallucinatory staging, you sort of understand what he means: it's not enough for this kind of show just to be pretty — it has to disgust you, too.
当你看到舞台上那些令人眼花缭乱的服饰,和幻想一般的舞台布景,你或许能够理解他的意思:这类演出不仅仅要展示美丽的元素,它有时也要令你产生反感。
With its sparkling costumes and hallucinatory staging, you sort of understand what he means: it's not enough for this kind of show just to be pretty — it has to disgust you, too.
当你看到舞台上那些令人眼花缭乱的服饰,和幻想一般的舞台布景,你或许能够理解他的意思:这类演出不仅仅要展示美丽的元素,它有时也要令你产生反感。
应用推荐