It's a great pleasure to be back in Britain after two years and co-chair with Foreign Secretary William Hague the China-UK Strategic Dialogue.
很高兴时隔两年再次来到英国,与黑格外交大臣共同主持中英战略对话。
The philanthropist built a Peace Palace in The Hague, and funded the Carnegie Endowment for International Peace.
这位慈善家在海牙捐助建立了和平宫,资助建立了卡耐基国际和平基金会。
Foreign Secretary William Hague said the officers will be advising rebel forces, but won't be training or arming them.
外交大臣黑格说,这些军官将向利比亚反对派武装提供咨询,但是不会提供训练和武器装备。
Understanding the real Mr Hague is important because he is important.
了解真实的黑格很重要,因为他本人就很重要。
The Royal Picture Gallery Mauritshuis (English: "Maurice House") is an art museum in The Hague, the Netherlands.
莫瑞泰斯皇家美术馆位于荷兰的海牙。
Then came a vote on the motion that "This house believes that Qaddafi and the others should be tried in Libya, not in the Hague". The motion was defeated.
然后进行了一项关于“这个房间里相信卡扎菲和其他人应该在利比亚被审判,而不是在海牙”的投票,提议被否决了。
Mr Odinga says he will send anybody the ICC asks for to The Hague.
奥廷加先生说,他将派遣任何人到海牙的国际刑事法院作证。
They may charge only expenses and a reasonable fee, according to The Hague Convention on Intercountry Adoption.
他们可以会收取成本及一定的合理费用,按照关于国际收养的海牙协议。
Not for him an ignominious exile or surrendering to a war-crimes trial in the Hague.
他既不选择可耻的还外流亡生涯,也不愿意投降接受海牙国际战犯法庭的审判。
Distinguished judges and a prosecutor sit in a sleepy suburb of the Dutch capital, the Hague.
尊贵的法官大人们与检察官坐在荷兰首都海牙郊外昏昏欲睡。
The court, founded in 1899 at the first Hague Conference, had remained dormant during the first three years of its existence.
这个法庭于1899年首次海牙会议时成立,在最初存在的三年中一直形同虚设。
Neither can suspects be sent to the Hague. The International Criminal Court only deals with a handful of high-level defendants and the tribunals for Rwanda and Yugoslavia are closing their doors.
嫌疑犯也不能被送往海牙,因为国际刑事法庭只处理一小撮高级被告,而对卢旺达和南斯拉夫的审判行将关闭。
Ms Del Ponte, a Swiss prosecutor, was appointed to the tribunal in the Hague in 1999.
黛儿·庞特女士曾是瑞士检察官,在1999年被派往设在海牙的特别法庭。
The 62-year-old victim from The Hague filed a police complaint in August due to the persistent phone calls.
62岁的受害者来自荷兰第三大城市海牙,八月时他因受到持续电话骚扰而报警。
Now that Mr Mladic is heading for a well-deserved trial in the Hague, the EU must stop making excuses.
而现在,姆拉迪奇先生正在前往海牙面对应得的审判,欧盟不能继续推诿了。
William Hague, the Shadow Foreign Secretary, criticised Mr Brown for taking five days to get round to making his response.
影子内阁外交大臣威廉。黑格抨击布朗要用五天的时间才对嫌犯释放一事作出回应。
The British Foreign Secretary William Hague said the rule of Colonel Gaddafi was in its "death throes", but he warned against complacency.
英国外交大臣黑格称,卡扎菲上校的统治已经是”垂死挣扎”,但他警告不要自满。
Ivan Vejvoda in Belgrade expects Karadzic will be sent to the Hague within days.
韦沃达预计,卡拉季奇可能在几天内就被送往海牙。
The order came from an arbitration court in the Hague. Greg Morsbach reports.
这项判决是由海牙的一个仲裁法院定的。
But best of all is still to go and see it if you have the opportunity. It is on display in the Mauritshuis museum in the Hague (the Netherlands).
但如果有机会,你最好还是亲自去欣赏一下,它陈列在海牙(荷兰)的毛利斯博物馆。
But getting more countries to sign up to The Hague Convention would probably help.
但让更多的国家签署海牙公约也许能有所帮助。
Meanwhile, however, other bits of The Hague are getting busier.
与此同时,海牙法院的其他案件审理也比较忙碌。
The former Bosnian Serb military commander Ratko Mladic has been removed from the courtroom during his war crimes trial in the Hague for disrupting the proceedings.
前波黑塞族军事指挥官姆拉迪奇在海牙刑事法庭因战争罪接受审判时扰乱秩序,被带下法庭。
Today's ministers, such as William Hague, the Conservative foreign secretary, dislike talk of a world divided into formal blocks.
而如今,以保守党外交大臣威廉•黑格为代表的一些大臣,不喜欢刻板地把世界分成几大块的论调。
The Hague Convention on Intercountry Adoption, agreed upon in 1993, has created much stricter rules.
签订于1993年的《海牙跨国收养公约》规范了严格的跨国收养儿童国际条例。
The Ambassador also expressed his appreciation to the municipal government of the Hague for its contribution in promoting the bilateral cultural exchanges.
张大使同时对海牙市在推动两国文化交流方面所作的贡献表示赞赏。
The Ambassador also expressed his appreciation to the municipal government of the Hague for its contribution in promoting the bilateral cultural exchanges.
张大使同时对海牙市在推动两国文化交流方面所作的贡献表示赞赏。
应用推荐