She had endured great pain for several years.
她已忍受了几年极大的痛苦。
The stone wall had endured better than the rest.
这座石墙比其余废墟存活的都要久。
She had endured great pain for a number of years.
她已忍受了好几年极大的痛苦。
They were hands that had endured years of such writing.
这双手已经历经了多年的艰苦写作。
I had endured, he was certain, more than I had confessed to him.
他确信,我所忍受的比我说给他听的要严重得多。
Sure, the bride and the groom had endured their share of troubles.
当然,新娘和新郎经历了麻烦。
All had endured a chronic, persistent cough for more than three months.
所有患者都忍受了超过3个月的慢性持续性咳嗽。
The old man's wrinkled face spoke of the hardships he had endured in his life.
老人那张布满皱纹的脸表明了他一辈子所忍受的苦难。
JBL said that after all of the beatings Rey had endured, he didn't look so well.
歌说,在所有的殴打雷伊已经忍受了,他没看过这么好。
His reputation, they assured him, though built in such a short time, had endured.
他们告诉他,他的名声,虽然在那么短的时间内建立起来的,却已经站住了。
Ahead of British round, Ferrari had endured a miserable start to their 2011 season.
在英国站之前,法拉利持续了他们在2011赛季糟糕的开始。
This book is a story about Dolores Price who had endured many faces of abuse in her life.
这本书是关于德洛丽丝·普赖斯(DoloresPrice)一生中忍受在她的生活中形形色色的人的虐待的故事。
They had endured endless waiting - punctuated by salvos of Covenant plasma and laser fire.
他们忍受了无穷无尽的等待——不时被圣约人的等离子和激光火炮打击。
I told them that they could help America build a safer future because of what they had endured.
我对他们说,因为他们经历了这些,他们能够帮助美国建立起一个更安全的将来。
Eric Cantona, Roy Keane and David Beckham have come and gone but the Scot's regime had endured.
埃里克·坎通纳、罗伊·基恩和大卫·贝克汉姆来了又去,但苏格兰人仍统治着球队。
Presenting an unfinished cut of the film at Cannes, Coppola said he had endured his own private Vietnam.
这部影片在戛纳电影节上放映了未剪辑的版本,科波拉说在拍这部电影时自己也经受了很多磨难。
Zhan had endured a trial on the high seas all right, but his was no tale of a shipwrecked mariner's rescue.
詹其雄确实在公海上遭遇了很不愉快的事情,不过并不是海难营救。
Since then the friendship had endured, even though they met only occasionally and exchanged infrequent letters.
从那以后,他们尽管很少见面,又不大通信,友谊却保持下来了。
Before he took office in 2002, the country had endured over half the world's kidnappings and its highest murder rate.
alvaro Uribe在2002年就职之前,哥伦比亚忍受全球一半以上的绑架案和最高的谋杀率。
I was determined that my own children should not experience anything like the mirthless childhood that I had endured.
我决心不让我自己的孩子经历我那样的悲伤的童年。
Against all odds, Nella proved herself a real fighter and survived, yet we knew that what she had endured was traumatic.
尽管非常困难,Nella还是证明了自己是一个真正的勇士并且度过了难关,然而我们知道,她遭受了很大的创伤。
It does not stop them from going forward, but gives them a sense of where they have come from and what their ancestors had endured.
这不会阻止他们向前走,而是让他们知道他们从哪儿来、他们的先辈们曾经忍受过什么。
The most important thing is that the magic he legitimized the industry, washing the magician had endured humiliation and belittle.
最重要的是他令魔术这一行业合法化,洗刷了魔术师此前所承受的羞辱和轻贱。
People were faring no better, especially the busloads of migrant workers who had endured clotted roadways for as long as three days.
乘坐长途汽车的农民工愣是在路上被堵了3天,很无奈。 看来大家的日子都不好过。
At the camp in Skopje, Hillary, Chelsea, and I got to visit with some of them and hear the horrible stories of what they had endured.
在斯科普里的难民营,我、希拉里、切尔西一同慰问了部分难民,倾听了他们的悲惨经历和可怕遭遇。
At the camp in Skopje, Hillary, Chelsea, and I got to visit with some of them and hear the horrible stories of what they had endured.
在斯科普里的难民营,我、希拉里、切尔西一同慰问了部分难民,倾听了他们的悲惨经历和可怕遭遇。
应用推荐