Mr. Robert Hans van Gulik, born in Zutphen, the Netherlands in 1910, was a highly educated sinologist.
罗伯特·汉斯·古利克1910年生于荷兰祖特芬,是一位受过高等教育的汉学家。
One of the criticisms in 1961 regarded the Latin translations of passages deemed too explicit by Van Gulik (and possibly the publisher).
1961年时,对VanGulik之著述的一个批评是认为,在VanGulik(也可能是出版商)看来,书中以拉丁文翻译的段落过于理所当然。
Mr. Robert Hans van Gulik, born in Zutphen, the Netherlands in 1910, was a highly educated sinologist, orientalist, writer and career diplomat.
高罗佩全名罗伯特·汉斯·古利克,1910年8月生于荷兰祖特芬,荷兰汉学家、东方学家、外交家、翻译家、小说家。
Zhang hoped that as families of Mr. Gulik, they could play a positive role in promoting cultural and people-to-people exchanges between China and the Netherlands.
张大使希他们作为高罗佩先生子女,能在推动中荷文化交流、促进中荷民间交往方面发挥积极作用。
Zhang hoped that as families of Mr. Gulik, they could play a positive role in promoting cultural and people-to-people exchanges between China and the Netherlands.
张大使希他们作为高罗佩先生子女,能在推动中荷文化交流、促进中荷民间交往方面发挥积极作用。
应用推荐