So this is why the Groupon IPO is critical for venture capitalists.
因此,这就是Groupon上市对风险投资家如此重要的原因。
Groupon says that some of the IPO shares will come from "selling shareholders" — as opposed to only from the company — but does not provide any information about quantity or identity.
Groupon表示,首次公开募股的股票并非全部由公司自行承担,有部分会源自“销售股东”。但是,它并未透露任何与这些股东的认购数量或者身份有关的信息。
This IPO and others like it (e.g., Groupon, Zynga) will create tremendous liquid wealth for a number of people and institutions who will likely pour that wealth back into the start-up ecosystem.
这宗IPO以及其他类似的IPO(比如groupon、Zynga)将为很多人和机构创造巨大的流动财富,而这些人和机构可能将财富重新投入初创企业生态系统中。
Groupon managed to achieve this in spite of a controversy over an accounting measure it had been using in its first IPO filing to present financial results in a flattering light.
尽管Groupon首份IPO申请中的财务报表有讨巧之嫌,并由此产生争议,但该公司还是取得了如此骄人的IPO成果。
With hindsight it seems that Groupon perfectly used the brief window of opportunity the IPO market provided last month.
现在看来,Groupon似乎完美的利用了上个月IPO市场上短暂的机会。
After spawning dozens of copycat sites, Groupon is now looking to IPO.
在大量模仿网站相继产生之后,Groupon正准备寻求IPO。
For Groupon, that means an indefinite IPO delay.
对Groupon来说,它意味着IPO无限期延后。
For Groupon, that means an indefinite IPO delay.
对Groupon来说,它意味着IPO无限期延后。
应用推荐