请换些美钞。
Is there a chance that greenbacks are disappearing?
有机会让美元消失吗?
There were some loose bills in his vest pocket — greenbacks.
在他的西装背心口袋里有些零碎票子——绿颜色的美钞。
Some people are green with envy because a friend has more dollars or greenbacks.
有些人眼红朋友美元多,或者说是美钞多。
Dollars are called greenbacks because that is the color of the back side of the paper money.
美元之所以又叫“绿背”(美钞),是因为美钞的背面是绿色的。
Far from fleeing greenbacks as the panic spread in mid-August, investors initially flocked to them.
当金融恐慌在8月中扩散开来时,投资人不但没有逃离美元,最初反而涌向美元。
In order to keep the yuan weak against the dollar, a large chunk of those reserves will end up in greenbacks.
为了保证人民币对美元的相对贬值,一大部分的外汇储备将会以美元增长。
A handful had comfortably outpaced the dollar this year before the latest market tremors had investors grasping for greenbacks.
今年的市场震动使投资者对美元如饥似渴,但在此之前已经有一些货币升值的步伐超过了美元。
First, emerging economies hold so many greenbacks that they fear the capital loss that they would incur if they encouraged the dollar to drop.
第一,新兴经济体持有太多的美元,所以他们害怕如果他们纵容美元贬值,他们将损失惨重。
Long accustomed to currency crises, Argentines price homes and cars in dollars, and race into greenbacks at the first sign of economic trouble.
长期以来,阿根廷人已经习惯了货币危机,他们用美元标价房屋和汽车,在经济问题显现第一个迹象时就开始竞相抢购美钞。
In the short term, the effect on the Gulf states' appetite for greenbacks would not be dramatic, since the dollar would have a big weight in any basket.
由于在任何一篮子货币组成中,美元都该占到很大的比重,短期内,这些海湾国家对美元的需求不会造成什么戏剧效果。
Called "Redbacks for Greenbacks", it makes clear that the yuan's overseas expansion might not follow the sort of linear progression many in the West have assumed.
这篇报告题目叫做“元取代美元”,报告中清楚地阐述了人民币的海外扩张之路也许不会像西方设想的那样是线形推进的。
America's economy is so large, and foreign appetite for greenbacks so voracious, that it seems inconceivable that it could suffer a fate similar to that of Portugal or Greece.
考虑到美国如此庞大的经济规模,以及国外对美元如此贪婪的胃口,似乎很难想象美国会遭受葡萄牙和希腊类似的命运。
Foreign central banks, nervously eyeing the ratio of dollars outstanding to gold in the Treasury's vaults, began prudently exchanging greenbacks for bullion at the posted rate of $35 per ounce.
外国央行一直在关注自己国库中尚未兑换成黄金的美元比例。 它们有些紧张了,开始审慎地将美元按照每盎司35美元的牌价兑换成金条。
Foreign central banks, nervously eyeing the ratio of dollars outstanding to gold in the Treasury's vaults, began prudently exchanging greenbacks for bullion at the posted rate of $35 per ounce.
外国央行一直在关注自己国库中尚未兑换成黄金的美元比例。 它们有些紧张了,开始审慎地将美元按照每盎司35美元的牌价兑换成金条。
应用推荐