• Anne, I'm awfully glad you've come to live at Green Gables.

    妮,你搬到格林·盖布尔斯来住,我真是太高兴了。

    youdao

  • Are you Mr Cuthbert of Green Gables?

    格林·盖布尔斯卡斯伯特先生吗?

    youdao

  • She was Anne of Green Gables once more.

    又一次成了绿山墙安妮

    youdao

  • She ran into the kitchen at Green Gables and shouted, 'Look, Anne!

    格林·盖布尔斯的厨房喊道,“看哪安妮!”

    youdao

  • "Anne of Green Gables" is one such hope with love to tell the story.

    绿山墙安妮就是这样一个讲述希望故事

    youdao

  • When they arrived at Green Gables, Marilla came to the door to meet them.

    他们格林·盖布尔斯的时候,玛丽拉门口迎接他们

    youdao

  • And I'll love you and Matthew and Green Gables more every day of my life.

    马修以及格林·盖布尔斯一天

    youdao

  • Ann of Green Gables is a masterpiece by Canadian authoress L. M. Montgomery.

    绿山墙安妮加拿大女作家露西·蒙哥玛利的代表作

    youdao

  • Yes, it's lovely to think of going home and yet I'm sad to leave Green Gables, too.

    是的想想回家就让觉得很美妙虽然离开绿山墙觉得难过

    youdao

  • Bert Green Gables farmhouse Kahn siblings decided to adopt a boy, helped to do farm work the fields.

    绿山墙农舍的卡思伯特兄妹决定领养一个男孩田里农活

    youdao

  • Anne of Green Gables is a classic children's novel published in 1908 by the renowned Canadian writer Lucy Maud Montgomery.

    绿山墙安妮著名加拿大作家露西·莫德·蒙哥马利的一部静待你少年儿童著作,出版于1908年。

    youdao

  • They could be characters in your favorite books, like Anne of Green Gables and Elizabeth Bennet (okay, a few more of personal faves).

    他们可以喜欢书籍绿山墙安妮伊丽莎白这些人物

    youdao

  • She remembered the strange, thin little child, with her sad eyes, who arrived at Green Gables five years ago, and she started crying quietly.

    回忆起5年前格林·盖布尔斯来的那个奇怪瘦弱眼神忧伤女孩玛丽轻声地了起来。

    youdao

  • The big differences in linguistic form, linguistic content and linguistic style between the two Chinese versions of Anne of Green Gables offer a typical sample for translation criticism.

    儿童文学《绿山墙安妮》两个中文译本语言形式和语言内容语言风格等方面存在的差异翻译批评提供典型样本

    youdao

  • The big differences in linguistic form, linguistic content and linguistic style between the two Chinese versions of Anne of Green Gables offer a typical sample for translation criticism.

    儿童文学《绿山墙安妮》两个中文译本语言形式和语言内容语言风格等方面存在的差异翻译批评提供典型样本

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定