When she got to heaven, God asked her how she liked being on earth.
她到了天堂,上帝就问她在地球上生活的怎么样。
The God asked her, "Do you really want to exchange your beloved's life with yours?"
上帝问她:“你真的愿意用自己的生命来交换吗?”
Her soul flew on the sunshine to God, and there no one asked after the RED SHOES.
她的灵魂在阳光下向上帝飞去,再也没人问她那双红鞋。
My 4-year-old daughter Lucy missed her a lot and asked if we could write a letter to God to make sure he could look after Abbey well.
我四岁的女儿露西非常想念她,她问我们是否可以给上帝写封信,以确保他能照顾好艾比。
He asked God, "Why did you make her so kind."
他问上帝:“你为什么让她这么善良?”
If we then asked Sarai, "Will God?" her honest answer may have been "No."
如果我们接着问撒莱,“神会这样做吗?”她可能会坦率的回答“不会”。
She asked if we could write a letter to God, so that when Abbey got to heaven, God would recognize her. I told her that I thought we could, so she dictated these words.
她问我们是否可以写一封信给上帝,所以当艾比到了天堂后,上帝可以认出它。
One day the boys' mother asked a priest to talk to her sons and put the fear of God in them so that they would mend their ways.
一天,男孩的母亲请牧师和她的儿子们谈谈,让他们对上帝感到敬畏,以便他们能改善他们的行为。
She asked the god to help her.
她去向佛祖寻求帮助。
I asked her whether she believed in God.
我问她信不信上帝。
One day God sees the cat again and asked her how she was liking heaven.
又过了几天,上帝看到了猫,问她天堂的生活怎么样。
Very quick must arrive at the time which the child was born, the child asked God: "God, if I must embark now, I had not known that what my angel does call, then how I do distinguish her?"
很快就要到孩子降生的时间了,孩子问上帝:“上帝,如果我现在就要出发,我还不知道我的天使叫什么,那我怎么分辨出她呢?
She asked the help of Aphrodite, the goddess of love, who gave her beauty Dionysus, the god of wine, added nectar3 to give her a sweet scent, and the three Graces4 gave her charm, brightness and joy.
克罗斯请求爱神阿佛洛狄特赋予了它美丽的容貌; 让酒神狄俄尼索斯浇洒了神酒,使它拥有了芬芳的气味。 又有美惠三女神将魅力、聪颖和欢乐赐予了它。
She asked the help of Aphrodite, the goddess of love, who gave her beauty Dionysus, the god of wine, added nectar3 to give her a sweet scent, and the three Graces4 gave her charm, brightness and joy.
克罗斯请求爱神阿佛洛狄特赋予了它美丽的容貌; 让酒神狄俄尼索斯浇洒了神酒,使它拥有了芬芳的气味。 又有美惠三女神将魅力、聪颖和欢乐赐予了它。
应用推荐