The German soccer star chose to retire from the game and enter the world of coaching, however.
然而,这位德国球星却选择了退役,开始他的执教生涯。
Back then the living idols of the German soccer team were AD hoc scanned stereoscopically to reproduce them as 10 centimeter large, marketable plastic miniatures in China.
立体扫描作为那时的生活偶像的德国足球队,并在中国的小型塑料市场把他们做成10厘米大的模型。
Paul the octopus, who shot to fame during this year's soccer World Cup for his flawless record in predicting game results, has died peacefully in his sleep, his German aquarium said Tuesday.
在本周二,这位长有八只脚的预言大仙在他的睡梦中平静逝去。保罗生前有着极其完美的足球比赛预测记录,包括今年世界杯冠军的预测。
Soccer fans across Germany will be hoping a " psychic " cephalopod's fabled skills of prophecy have failed him after Paul the octopus predicted a German loss in their World Cup semi-final with Spain.
德国章鱼“保罗”日前又做出预测,德国队将在世界杯半决赛中被西班牙队击败,想必德国的球迷一定希望这只“神算”章鱼这次最好能失算。
In 2006, when Germany hosted the soccer World Cup, cardiovascular emergencies increased every time the German team played a match, especially within the first two hours after the start of each match.
2006年,德国队主场世界杯,每次有德国队的赛事时心血管急诊明显上升,特别是开赛后的两小时内。
Watching a big soccer match can strain a fan's heart - not just figuratively, but literally, German researchers reported on Wednesday.
德国研究人员于本周三称,球迷在观看重大足球比赛时真的会“伤心”——这并不仅是一种比喻的说法,事实确实如此。
Bayern Munich's Mario Gomez (r) celebrates after he scored a goal against Mainz 05 during their German Bundesliga first division soccer match in Munich January 30, 2010.
拜仁慕尼黑的马里奥·戈麦斯(R)的成绩后,他在庆祝他们的德国甲级足球联赛比赛中对美因茨05的目标慕尼黑2010年1月30日。
Watching a big soccer match can strain a fan's heart - not just figuratively, but literally, German researchers reported on Wednesday.
德国研究人员于本周三称,球迷在观看重大足球比赛时真的会“心脏劳损”—这并不是一种比喻的说法,事实确实如此。
A dog dressed as a German policeman rides on a remote controlled motorbike in the centre of Cologne before England face Sweden during the World Cup soccer tournament June 20 2006.
身着作为一个远程控制摩托车在科隆市中心的德国警察乘坐一只狗,前英格兰面对瑞典在世界杯足球赛6月20日,2006年。
Soccer fans across Germany will be hoping a "psychic" cephalopod's fabled skills of prophecy have Paul the octopus predicted a German loss in their World Cup semi-final with Spain.
德国章鱼“保罗”日前又做出预测,德国队将在世界杯半决赛中被西班牙队击败,想必德国的球迷一定希望这只“神算”章鱼这次最好能失算。
Either way, Ballack will abandon German league soccer for Chelsea, where nobody will care about the complicated baggage that Germans believe he carries.
无论如何,巴拉克将弃德甲联赛而投奔切尔西。在那里,大概不会有在德国他所背负的包袱了。
Soccer fans across Germany will be hoping a "psychic" cephalopod's fabled skills of prophecy have failed him after Paul the octopus predicted a German loss in their World Cup semi-final with Spain.
德国章鱼“保罗”日前又做出预测,德国队将在世界杯半决赛中被西班牙队击败,想必德国的球迷一定希望这只“神算”章鱼这次最好能失算。
Soccer fans across Germany will be hoping a "psychic" cephalopod's fabled skills of prophecy have failed him after Paul the octopus predicted a German loss in their World Cup semi-final with Spain.
德国章鱼“保罗”日前又做出预测,德国队将在世界杯半决赛中被西班牙队击败,想必德国的球迷一定希望这只“神算”章鱼这次最好能失算。
应用推荐