• While cheerfulness fosters creativity, gloominess breeds attentiveness and careful thinking, Professor Joe Forgas told Australian Science Magazine.

    乔·弗格斯教授ProfessorJoe Forgas澳大利亚科学杂志(AustralianScience Magazine)表示,尽管心情舒畅孕育创造力,但是忧郁培养注意力缜密思维

    youdao

  • After using a questionnaire to establish that the volunteers really were happy or sad, Forgas and Tan gave each one 10 raffle tickets for a A$20 prize.

    作完上述认知测试后,福卡斯通过份用于考察这些志愿者心情的问卷确定他们的情绪,然后分给他们每人10价值20美元的彩券

    youdao

  • Still, when it comes to writing, Forgas' research suggests that, compared with happy folks, grumps were able to convey ideas with more clarity and precision.

    同时谈到写作时,福加斯的研究发现幸福相比脾气坏的人传达的信息清晰精确。

    youdao

  • As the BBC reports, Australian psychologist Joseph Forgas conducted experiments designed to test people when they were either in a good mood, or having negative thoughts.

    正如英国广播公司报道的那样,澳大利亚心理学家约瑟夫·福加斯指导设计了用来测试人们何时心情或者什么时候消极的想法。

    youdao

  • For the study, Forgas and his team conducted several experiments that started with inducing happy or sad moods in their subjects through watching films and recalling positive or negative events.

    研究组进行了一些实验,他们课题开始通过电影回忆积极消极的事件来产生快乐悲伤情绪

    youdao

  • For the study, Forgas and his team conducted several experiments that started with inducing happy or sad moods in their subjects through watching films and recalling positive or negative events.

    研究组进行了一些实验,他们课题开始通过电影回忆积极消极的事件来产生快乐悲伤情绪

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定