Forecasters say the storms may not be as bad as they initially predicted.
预报员们说暴风雨不像他们最初预报的那样糟。
Some of the nation's top economic forecasters say the economic recovery is picking up speed.
一些国家顶级经济预报员表示,经济回暖正在加速。
The forecasters say more snow is on the way.
天气预报员说不久还将有更多降雪。
Forecasters say another winter storm is making its way into the region.
气象预报员称又有一场暴风雪即将降临该地区。
Forecasters say it is still too early to tell where the storm is headed.
预报员称现在预测飓风的走向还为时过早。
Forecasters say it could become a category 1 hurricane in the coming days.
气象预报员说在未来一天之内可能出现一级飓风。
It all means that the risk of a recession has increased, economic forecasters say.
经济预测家说,这意味着经济不景气的风险正在加大。
Forecasters say Hurricane Ike could grow into a Category 4 before it makes landfall.
气象预报员称飓风ike登陆前可能演变成4级风暴。
Forecasters say this is good news, but it is too early to say if Fargo will be spared.
预报员说这是个好消息,但说Fargo能否幸免于难还为时尚早。
Forecasters say the storm is now centered in northern Mississippi, and moving northeast.
气象预报说,风暴中心目前位于密西西比北部,正在向东北方向移动。
Continued turbulence on the sun remains a concern for the next week, space forecasters say.
航空预报员说,太磁暴的旋涡流将一直持续到下周。
Forecasters say the storm system is moving eastward and more severe weather can be expected.
预报人员说,该风暴体系正在朝东移去,未来天气将会更恶劣。
Meanwhile forecasters say it's unlikely southern California will get much rain before the fall.
同时,预报员表示,加州西部在秋季前不太可能迎来大量降雨。
Forecasters say it should disintegrate completely in the next day as it hits colder air in Canada.
气象预报人员说,厄尔在撞击加拿大冷空气后的第二天,应该会彻底消散。
Forecasters say conditions could turn extremely dangerous in the mid-Atlantic region around Washington.
天气预报说华盛顿周围的中大西洋地区情况非常危险。
Forecasters say it's a powerful Category 4 storm. It's packing winds of about 145 miles per hour.
天气预报员称,现在是四级风暴,风速为每小时145英里。
Weather forecasters say a winter storm has dumped at least 21 centimeters of snow across the region.
天气预报显示,一场暴风雪使整个区域积雪至少21厘米深。
Forecasters say they expect temperatures to hover in the mid-30's Celsius for at least several more days.
气像人员说,他们预计,至少还有几天,气温还会在摄氏35度左右徘徊。
Freezing rain hit Oklahoma on Friday at the start of what forecasters say could be a brutal ice storm.
冻雨袭击俄克拉荷马周五上午开始就预报说什么可以粗暴冰风暴。
Forecasters say the snow is likely to continue over the next two days in northern and northeastern China.
天气预报说,中国北部和东北部的大雪在未来两天很可能会持续。
A cold front is blamed for drenching rain storms, and forecasters say more rain is likely in coming days.
一场冷空气带来了狂风暴雨;气象预报说,近日还将有更多的降雨。
Weather forecasters say air quality will return to normal this Wednesday following forecasted strong wind.
天气预报表明,周三伴随着强风的来临空气质量将回归正常水平。
Forecasters say Tropical Storm Gert has formed in the Atlantic and could approach Bermuda as early as Sunday night.
气象预报员预测热带风暴格特已经在大西洋上形成,可能很快于星期日晚间临近百慕大群岛。
Forecasters say temperatures are expected to remain near 40 degrees Celsius for at least the next week, with no rain in sight.
气像人员说,气温至少在下星期仍将维持在接近40摄氏度,而且没有降雨。
Tropical storm Barbara took shape earlier today. Forecasters say it could become a category 1 hurricane in the coming days.
热带风暴“巴巴拉”在今天早些时候成形了,天气预报员说它可能在今后几天内变为一类飓风。
Forecasters say the entire west and north of France could be badly hit with winds predicted to reach up to 140 kilometers an hour.
天气预报人员表示,整个法国西部和北部地区都将遭遇大风,预计风速将高达每小时140千米。
Even so, the forecasters say that within a decade or so eastern Germany as a whole should be as rich as the poorest western lander.
尽管如此,预测家们仍然认为约在未来10年整个东部会和最贫穷的西部地区一样富裕。
Gustav is expected to move over open waters today where forecasters say it could gain strength as it makes its way toward the Gulf Coast.
古斯塔可能在今天越过开阔水域,预报员称它会积蓄力量前往海湾。
Gustav is expected to move over open waters today where forecasters say it could gain strength as it makes its way toward the Gulf Coast.
古斯塔可能在今天越过开阔水域,预报员称它会积蓄力量前往海湾。
应用推荐