• Speaking to Saul who had been king of Israel Samuel the prophet said; For rebellion is like the sin of divination, and arrogance like the evil of idolatry.

    以色列国王扫罗,希伯来的先知不服好似占卜罪恶傲慢好似邪神崇拜。”

    youdao

  • The LORD said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel?"

    耶和华撒母耳说:“厌弃罗作以色列悲伤要到几时呢?”

    youdao

  • And Saul said unto Ahiah, Bring hither the ark of God. For the ark of God was at that time with the children of Israel.

    那时以色列人那里。扫罗希亚,你神的约柜运了来。

    youdao

  • And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD's battles.

    扫罗大卫女儿米拉只要你为奋勇,为耶和华争战

    youdao

  • And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice.

    罗把枪一,心里要将大卫刺透,钉在墙上。大卫躲避两次

    youdao

  • And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.

    母耳扫罗不同回去因为厌弃耶和华命令,耶和华也厌弃你作以色列的

    youdao

  • And Saul said to David, thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.

    大卫不能那非利士人战斗因为你年纪太轻,自幼就作战士

    youdao

  • Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.

    大卫祷告耶和华以色列啊,仆人了扫罗要往基伊拉的缘故

    youdao

  • Now the donkeys belonging to Saul's father Kish were lost, and Kish said to his son Saul, "Take one of the servants with you and go and look for the donkeys."

    罗的父亲了几头就吩咐儿子扫罗仆人寻梢驴。

    youdao

  • And Saul said, "May you be blessed by the LORD, for you have had compassion on me."

    :“耶和华赐福与你们,你们顾恤我。”

    youdao

  • And when they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that was with him, come, and let us return; lest my father leave caring for the asses, and take thought for us.

    到了苏弗地,罗对跟随仆人我们不如回去恐怕父亲挂心,反为我们担忧。

    youdao

  • And when they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that was with him, come, and let us return; lest my father leave caring for the asses, and take thought for us.

    到了苏弗地,罗对跟随仆人我们不如回去恐怕父亲挂心,反为我们担忧。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定