Mr Fogh Rasmussen has declined to apologise for the cartoons.
福格先生拒绝就此卡通进行道歉。
NATO's secretary-general, Anders Fogh Rasmussen, has also been talking about melting ice.
北约秘书长安诺斯·福格·拉斯穆森也总是谈到这块“融冰”。
Afterwards, the Nato Secretary General Anders Fogh Rasmussen told a news conference the alliance was united.
随后,北约秘书长拉斯穆森在记者会上称该联盟是非常团结的。
Anders Fogh Rasmussen, the NATO secretary-general, argued: "When it happens, international forces won't leave."
北大西洋公约组织(NATO)秘书长安诺斯•福格·拉斯穆森争论道:“倘若如此,国际军队也不会撤离。”
NATO Secretary-General Anders Fogh Rasmussen calls the summit one of the most important in the history of the alliance.
北约秘书长拉斯穆森把这次峰会称作是北约历史上最重要的一次会议。
NATO Secretary General Anders Fogh Rasmussen says he is confident Pakistan's nuclear arsenal is safe and well-protected.
北约秘书长拉斯穆森说,他有信心巴基斯坦的核武库是安全并得到良好保护的。
NATO Secretary-General Anders Fogh Rasmussen is praising Pakistan for its role in promoting regional stability and security.
北约秘书长拉斯穆森赞扬巴基斯坦在促进地区稳定与安全方面所起的作用。
The decision emerged from a dinner at the EU summit in Copenhagen. It was announced by the Danish Prime Minister, Anders Fogh Rasmussen.
这一决定是于欧盟哥本哈根峰会的一次晚餐会上做出的,由丹麦首相安诺斯·福格·拉斯穆森宣布。
An unremarkable character, he got the job only because his predecessor, Anders Fogh Rasmussen, had resigned to become NATO secretary-general.
没有显著的特点,他的上任仅仅是因为前任,安诺斯·福格·拉斯穆森离任担任了北约秘书长。
The NATO Secretary General Anders Fogh Rasmussen has suggested that Russia could provide equipment and training for the Afghan National Army.
北约秘书长拉斯穆森建议,俄罗斯可以为阿富汗国民军提供武器和训练。
"Today I have once again urged Allies and partners to contribute to our training mission," said NATO Secretary-General Anders Fogh Rasmussen.
“今天,我再次呼吁盟国和伙伴合作促进我们的训练任务,”说,北约秘书长拉斯穆森。
AT the NATO summit in Strasbourg and Kehl, Denmark's prime minister, Anders Fogh Rasmussen, was chosen as the alliance's next secretary-general.
在北约(北大西洋公约组织)举行于斯特拉斯堡和凯尔的峰会上,丹麦首相安诺斯·福格·拉斯穆森被选为下一任北约秘书长。
NATO Secretary-General Anders Fogh Rasmussen said it is vital for Allies to improve their capabilities to face future challenges and do so on a tighter budget.
北约秘书长拉斯穆森说,重要的是,北约应该在紧缩预算下改善军事能力,以面对未来的挑战。
Mr Fogh Rasmussen said that Colonel Gaddafi had been stopped in his tracks, but he said the conflict in Libya required a political, rather than a military solution.
拉斯穆森表示,卡扎菲已经停止了军事行动的步伐,但是利比亚的冲突需要通过整治手段而不是军事手段来解决。
The Nato Secretary General Anders Fogh Rasmussen has described an air strike on a column of Libyan rebel tanks as a very unfortunate incident and said he regretted the loss of life.
北约秘书长拉斯穆森称北约空袭利比亚叛军的坦克是一次不幸的事故,他对消逝的生命表示遗憾。
The Nato Secretary General Anders Fogh Rasmussen has described an air strike on a column of Libyan rebel tanks as a very unfortunate incident and said he regretted the loss of life.
北约秘书长拉斯穆森称北约空袭利比亚叛军的坦克是一次不幸的事故,他对消逝的生命表示遗憾。
应用推荐