It's a trend health experts say is effective in rapidly pushing out public health information, using technology not available during the deadly, worldwide flu outbreaks of decades past.
卫生专家说,使用高科技高效快速地传播公共卫生方面的信息是一种趋势。这在数十年前爆发世界范围内致命传染病时是可望而不可及的。
Researchers have been determined to figure out how bird flu spreads from human to human worldwide.
研究人员下决心要弄清楚禽流感在全球范围内是如何在人与人之间传播的。
If you've got a new development in medicine, for example, bird flu, then you'll get a new word coming out of that.
如果你在医学上有了新的发展,比如禽流感,你就会从中得到一个新词。
Flu usually breaks out in winter.
流感通常发生在冬季。
VACCINATING people against swine flu may be a lot easier than anyone dared hope, as it turns out that people have an unexpected degree of immunity to the pandemic now sweeping the world.
人们接种疫苗抵抗猪流感比任何人挑战希望容易得多,根据目前情况,人们对现在席卷全球的大流行有意想不到的一定程度的免疫性。
He is extraordinarily apologetic that the letter will come several days later, explaining that the director of development and her assistant are both out with the flu.
他非常抱歉地说意向书要过几天才能递交,因为开发部主管和她的助理都因流感病休了。
Not only are seasonal flu strains circulating but also the H5N1 avian influenza virus, which has killed 258 out of 423 people infected since 2003.
除了季节性流感,H5N1禽流感也是会流通的,自从2003年开始,禽流感已经感染了423人,其中造成258人死亡。
Whether a similar difference in continent-wide susceptibility explains why swine flu is spreading in the United States but standing still in Europe will take a while to figure out.
人们还需要进一步研究来证实,猪流感在在美国蔓延而在欧洲并未引起流行这一状况是否就是因为与之类似的洲际易感性的差异。
The information that 28 out of the 29 "killed so far by swine flu" had other potentially life-threatening conditions was rarely mentioned.
到目前为止死于猪流感的29人中有28人患有其他可能致命病症的消息却很少被提及。
Many of the young victims who have become deathly ill turned out to have other medical problems — a phenomenon first clearly seen with the 1957 Asian flu.
在1957年亚洲流感中人们首次注意到的一个现象,那些已经病得奄奄一息的年轻患者将会面临着另外一些医学问题。
Elderberry juice, tea or syrup are potent and can help knock out flu symptoms.
接骨木果汁,茶或糖浆是防治流感症状的有力饮品。
The bacteria dump the DNA into the plant's cells, which follow its instructions to churn out the flu protein.
这些细菌将把DNA丢入烟草植物的细胞之中,而这些烟草细胞能按步骤生产大量流感蛋白质。
The big problem is that most of the flu virus proteins that do not vary much are on the inside of the virus, out of reach of antibodies.
最大的难题是,大多数变化不大的流感病毒蛋白质藏在病毒的里面,抗体够不到。
The World Health Organisation (WHO) today increased its globally tally of confirmed swine flu cases to 2, 384, as British scientists announced they have worked out the full genetic code for the virus.
今天,世卫组织将全球被确认的猪流感病例记录增加到2384例;而英国科学家宣布他们已经破解了这些病毒的全部遗传密码。
The virus will now basically duke it out with ordinary flu, to see who spreads fastest.
现在H1N1病毒会跟一般流感进行比拼,看谁传播的速度最快。
Though there have been 49 deaths "related to swine flu" in Britain so far, officials point out that such a verdict does not mean the disease delivered the killing blow.
尽管如此,目前英国“猪流感相关”的死亡病例已有49名,官员们也指出,上述结论并不意味着该疾病已遭到致命的打击。
But worries about H5N1 subside as it fails to become contagious in people - although virologists continue to warn that it is not the only threatening flu virus out there.
有关H5N1担心的平息是它没能在人群中传播-虽然病毒学家继续警告它在那里不仅仅是唯一的流感病毒威胁。
If it is ubiquitous, and had not been noticed earlier because it emerged during the normal flu season, then this epidemic may turn out to be insignificant, at least to start with.
如果病毒无处不在,且未能较早引起注意是因为它是在正常的流感季节爆发,那么或许结果将证明这场大规模传染病并不严重,至少刚开始的时候是这样。
Others, such as Belgium, have bought some for flu patients, while several, including Spain, have handed them out to passengers on planes returning from affected areas.
其他国家,如比利时给流感病人买了一些口罩,而有几个国家包括西班牙向疫区返回航班上的乘客发放口罩。
Military officers also handed out masks to departing taxis and cars, and watched for those with flu symptoms entering the country.
军官们也向离去的的士和汽车发放口罩,并观察进入该国的旅客是否带有猪流感的症状。
So if a normal bird flu virus checked into your nose, chances are it would check out before it had a chance to multiply, mutate and do any damage.
这样,如果你吸入一般的禽流感病毒,多数情况是,在它变异造成危害之前,它已经在你的鼻腔内冻死了。
Now the well but worried can download a flu-tracking application and find out where in their state an H1N1 outbreak has occurred and learn the best ways to avoid it.
目前,身体健康良好但却担心感染疾病的人可以下载一个流感跟踪应用软件,这个软件可以找出H1N1发生地,并且可以帮助寻求解决问题的最好方法。
The widow of one of the first confirmed fatalities says she found out her husband had died of swine flu from news reports.
最早因为患猪流感而丧生的患者之一的遗孀表示,她是从新闻报导当中才得知自己的丈夫死于猪流感。
Now our best-friend biosensors might have a new task: ferretting out the scent of bird flu.
最近,我们这些最好的生物传感器朋友们貌似接到一个新的任务:搜索禽流感的味道。
One of Russia's main zoos in St Petersburg has closed down after the deaths of two geese sparked a bird flu scare, but a local health expert ruled this out as the cause of their deaths.
近日,俄罗斯圣彼得堡市一家知名动物园的两只鹅突然死亡后引发了一场关于禽流感的恐慌,导致该动物园紧急关门谢客,但当地一位医学专家已表示鹅的死因并非是禽流感。
For now, Sanofi is continuing to crank out the latest seasonal-flu vaccine, targeting the strains that scientists think are likely to pose the greatest risk during flu season next fall and winter.
目前,赛诺菲正在生产最新的季节性流感疫苗——针对科学家认为在秋冬季节将会引起流感的病毒的疫苗。
For now, Sanofi is continuing to crank out the latest seasonal-flu vaccine, targeting the strains that scientists think are likely to pose the greatest risk during flu season next fall and winter.
目前,赛诺菲正在生产最新的季节性流感疫苗——针对科学家认为在秋冬季节将会引起流感的病毒的疫苗。
应用推荐