The gentleman at the shop looked at me and turned away for a moment, returning with a fragrant flower.
店里的那位先生看了我一眼,转身离开片刻,带着一朵芳香的花回来了。
Each little blade of grass shall be a green tree for me, and each of your white petals shall be a fragrant flower.
每一片小草叶对我而言都是一棵绿树,你的每一片白花瓣都是一朵芳香的花。
He told all the young people in the country, "I'll give each of you a seed. Plant it and show me your flower in one year, and I'll choose a new king from you."
他对这个国家里所有的年轻人说:“我给你们每个人一粒种子,把它种下,一年后向我展示你们种的花,我会从你们当中选出一位新国王。”
The flower went on, "My days have passed and I'm going to wither. That makes me so sad."
花儿继续说:“我的生命已经流逝,我将要枯萎。这让我很难过。”
With me they flower better when potted and even my thicker-leaved, more tender types survived last winter outside unprotected.
在我跟前的花盆里花开得更好,而我那些叶片更为稠密也更为柔软的品种,去年冬天在没有保护的户外也都生存了下来。
I have only a saddle-horse here to-day; but come to "The Flower-de-Luce", and I'll hire a trap, and drive you home with me. '.
今天我这儿有一匹备好了鞍子的马;我们可以骑马到花露斯酒店,在那儿我可以雇一辆马车,和我一起坐马车回家去。
Such are the thoughts which assail me since one fine Bysakh morning I awoke amidst fresh breeze and light, new leaf and flower, to find that I had stepped into my twenty-seventh year.
自从那个美妙的白沙克月的清晨,我在和风丽日、新叶鲜花中醒来,发现自己踏入了27岁,这些想法就一直困扰着我。
I asked God for a flower and he gave me a garden; I asked God for a mom and he gave me the best one.
我请求上帝给我一朵花,他却给了我一座花园;我请求上帝给我母亲,他就给了我最好的一个。
Above me drooped a pomegranate tree, its flower buds closed and ribbed like small tight fists containing every hope of spring.
在我头顶上,有棵低垂的石榴树,花苞还合着,像一个个小拳头,一条一条地排列着,包含着春天的所有希望。
If I asked, she would sprinkle her magic flower pollen on me to make me small, and we would squeeze through the crack in the front door and go off into the woods together.
如果我愿意,她会把神奇的花粉洒在我头上,于是我就变小了。然后我们从门缝里挤出去,一起去到树林里。
I forgot to follow the track. I stepped a few paces from the path, and my familiar world appeared strange to me, like a flower I had only known in bud.
我忘记了走熟的老路,向路边跨出了几步,熟悉的景物变得陌生了,就像一朵花,我只在它含苞欲放的时候认识它。
He always showed what he thought and felt about me as if I were something better than a common flower girl.
他总是告诉我他对我的看法和感受,似乎我是一个有身份的女人,而不是一个普通的卖花女。
Flower: I want a birthday cake the size of this house, and flowers as pretty as me.
花:我就要像这房子一样大的蛋糕,像我一样漂亮的鲜花。
I passed by this flower shop on the way home, and I just had to buy you this bouquet because it reminded me of you.
我在回家时经过了一家花店,然后我就必须为你买下这束花,因为这花色让我立马想起了你。
My eyes a little flower, blurry, and my heart in encouraging me to persist, persist.
我眼睛有点花,模模糊糊的,心里在鼓励我坚持、坚持。
If I like a flower growing on the cliff, and you to pick it is the one hundred percent death, would you pick for me?
比如我非常喜欢悬崖上的一朵花,而你去摘的结果是百分之百的死亡,你会不会摘给我?
The business of fruit is a respect of, the business of flower is sweet, but lets me do foliar business, the leaf hangs green shade humbly and with concentration.
果实的事业是尊重的,花的事业是甜美的,但是让我做叶的事业罢,叶是谦逊地专心地垂着绿荫的。
A flutter of a flitting touch brushed me and vanished in a moment, like a torn flower petal blown in the breeze.
一霎飞触的撩乱扫拂过我,立刻又消失了,像扯落了的花瓣在和风中飘扬。
I feel the delightful, velvety texture of a flower, and discover its remarkable convolutions; and something of the miracle of Nature is revealed to me.
我摸着花朵的可爱的天鹅绒般的质地,并发现它的花瓣一圈圈叠合得那么巧妙,于是我领略到了某种大自然的神奇。
I feel the delightful, velvety texture of a flower, and discover its remarkable convolutions; and something of the miracle of Nature is revealed to me.
我摸着花朵上那可爱的天鹅绒般的质地,以及它那叠合巧妙的花苞,于是我领略到了某种大自然的神奇。
A bellboy who took me to my room to rest for a few minutes gave me a purple flower and offered me a glass of red wine.
一名服务生把我带到我的房间稍事休息,还送给我一朵紫色的花,并倒了杯红酒给我。
I was busy making a new device for catching rats, mark came and dragged me to see the flower show.
我正忙着做一种新的捕鼠装置时,马克走来拖我去看花展了。
"I know, I've been there is double invisible wings to fly, fly, take me hope and I finally saw all the dreams are in flower. " see it, whether you feel a bit familiar with?
我知道,我一直有双隐形的翅膀,带我飞,飞过希望,我终于看到所有梦想都开花.”看到它,你是不是觉得有点熟悉呢?
Yes, a life like this gives me the image that I am a flower waiting to blossom, which can not be stopped by anything. I think all of my life is glory and splendidness.
是的,这样的生命让我觉得自己就像是一个含苞待放的花蕾,等待着,也是没有任何事情可以阻挠的等待着绽放。
Yes, a life like this gives me the image that I am a flower waiting to blossom, which can not be stopped by anything. I think all of my life is glory and splendidness.
是的,这样的生命让我觉得自己就像是一个含苞待放的花蕾,等待着,也是没有任何事情可以阻挠的等待着绽放。
应用推荐