In this case, the water table is not flow surface and there is no "seepage surface" on the side walls of drainage river channel.
该条件下的潜水位面不是流面,在排水河渠边壁也不存在所谓的“渗出面”。
Once all this information has been gathered, it becomes possible to judge whether a lake's flow is mainly due to its surface inputs and outputs or to its underground inputs and outputs.
一旦收集了所有这些信息,就有可能可以判断一个湖泊的流量主要是由其表面还是地下的输入和输出导致。
If the glass were kept hot enough, it would flow over the molten tin until the top surface was also flat, horizontal and perfectly parallel to the bottom surface.
如果玻璃保持足够的温度,它就会在熔化的锡中流动,直到顶部表面也变得平整、水平,与底部表面完全平行。
Water enters a lake from inflowing rivers, from underwater seeps and springs, from overland flow off the surrounding land, and from rain falling directly on the lake surface.
湖中的水来自于河流的水、地下渗入的水和泉水、从四周地面流进来的水,还有直接降到湖面的雨水。
If the water table intersect the land surface, groundwater will flow out onto the surface at springs, whether to be collected there or to subsequently flow farther along a drainage.
如果地下水位与地表相交,地下水将在泉水处流出地表,聚集于此或是随后沿着排水系统进一步流动。
These downdrafts hit the surface of the planet, flow outward, and collide with each other, forming updrafts.
气流向下落在地球表面,向外流动,相互碰撞,如此一来就形成上升气流。
See, to have a flow through something you need a surface.
空间中流体通过的是一个面,而不是一条曲线。
For a time, surface and subsurface current are in opposite directions; flow is seaward at the surface and landward near the bottom.
在一个时期,表层和次表层的水流方向相反;表层水流向外海方向流动,靠近底层的水流则向陆地方向流动。
Perhaps the flow of water rearranges dirt particles on the surface, or maybe the streaks are the residue left behind when the briny water evaporates.
也许是水流重新排列了其表面的尘埃,或者也许这些条纹是这些盐水蒸发后所留下的残迹。
This creates downward air currents. These downdrafts hit the surface of the planet, flow outward, and collide with each other, forming updrafts.
气流向下落在地球表面,向外流动,相互碰撞,如此一来就形成上升气流。
Errors, like straws, upon the surface flow; he who would search for pearls must dive below.
错误就像浮在水面的稻草;要想寻找珍珠就得潜到他的下面。
A subterranean flow of briny water could rearrange sand grains or alter surface roughness in a way that darkens its appearance.
地下水流的流动会使得沙粒积累,并使得表面变得粗糙,从而颜色更深。
The flow of air over the surface of the ball was turbulent, which gave the ball a relatively low amount of drag.
球的表面流动的空气形成湍流,这使得球的阻力相对较低。
The long flow on the west side of the volcano is mottled with black, a sign that the surface is cooling.
流向火山西坡的呈现出黑色,这表明熔浆表面正在冷却。
Yet it is likely that from now on the flow of oil will abate as, with the addition of new pipes and ships, the capacity to get it to the surface grows.
看来,从现在开始,随着新管道和船只的增加,石油的流量将会减少,把石油从海底运上来的能力增长了。
The shape of this amazing fishbowl was inspired by a water drop which was ready to flow over the edge of the surface it was resting on.
这个样貌奇特的鱼缸的设计灵感,来自于一滴即将从它正停留表面滑落的水珠。
Allen also may order BP to open the cap and let oil and gas flow via pipelines to vessels on the sea surface where it will be separated, stored and burned.
艾伦可能还会命令BP打开控油罩让油、气流通过管道输送到海面的舰船以便他们在那里能够被分离、储存和焚烧。
Studying the air flow around soccer balls is a natural extension of McKeon's research, in which she and her colleagues study how surface roughness affects air flow, using spheres as test models.
研究足球周围的气流是麦凯恩课题的一个自然延伸——她和她的学生正在研究粗糙表面对气流的影响,而足球课作为球体的测试模型。
Coulees are formed from highly viscous, thick lavas that flow onto a steep surface.
当非常黏滞的稠密熔岩流经陡峭的地表时,就形成了熔岩流。
One of the main differences among soccer balls is how much the air flow follows the ball's surface.
不同足球之间的主要区别之一是有多少气流沿着球的表面流过。
They're looking at how they can control air flow just by changing the texture of a surface.
他们正在寻求仅通过改变表面纹理来控制气流的方法。
The Houston Ship Channel is clogged with beef fat. Unlike petroleum, which has a colorful sheen on the water's surface, beef fat turns into a solid cake, looking like a waxy ice flow.
休斯敦航道被牛肉脂肪堵塞了,不像在水面带有多彩光泽的石油,牛肉脂肪变成一块实心饼,看起来像条蜡状冰流。
However, when surface waters are warm (as during an el ni? O), they do not allow the colder, deeper currents to upwell and effectively block the flow of life-sustaining nutrients.
可是,如果海面水温较高(例如在厄尔尼诺期间),深层海水就无法上流,从而大大阻断了这些生命必须营养的正常循环。
Higher air temperatures can increase surface melting, but warm ocean currents accelerate ice loss more when glaciers flow into the sea.
气温升高能够加速冰川表面的融化,但是当冰川漂移入海之后,温暖的洋流对冰雪消融发挥了更重要的推动作用。
Surface water-mostly rivers, lakes and reservoirs-will not flow from one basin into another without artificial diversion, and usually only with pumping.
包括主要由河流、湖泊、和水库组成的地表水必须要通过人工引流才能从一个盆地进入另一个盆地,很多时候能够依赖的技术只有水泵。
Light streaks on surface of flow are traces of highly reflective flakes.
流动表面上的亮条纹是高度反光的薄片的轨迹。
Light streaks on surface of flow are traces of highly reflective flakes.
流动表面上的亮条纹是高度反光的薄片的轨迹。
应用推荐