Finally she said, "Jessie, the surgeon was the boy's mother."
最后她告诉我,杰西,那个医生是男孩的母亲。
Finally she said to the horse, "I do not think those giants are evil."
最后,她对马儿说道:“我并不觉得那些巨人很邪恶。”
Finally she said that she had always been here, but is from another village.
最后她说自己一直在那里,只不过来自另外一个村庄。
As the years passed, the words she spoke became fewer and fewer, until finally she said nothing at all.
一年年过去了,她说的话也越来越少,直到最后一个字也说不出了。
As the years passed, the words she spoke became fewer and fewer, until finally she said nothing at all.
一年年过赴了,她说的话也越来越少,直到非常后一个字也说不出了。
Finally she said, "you are short of time just because you waste precious minutes on complaints and anxiety."
她说道:“你抱怨没有时间就是因为你把珍贵的分分秒秒都浪费在抱怨和焦虑上。”
'Well, just for a little while then,' she said, finally relenting.
“好吧,不过只能待一会儿。”她最后终于答应了。
A friend of mine chatted with a guy online, and when she finally met him face to face, he was nothing like what he said.
我的一个朋友在网上和一个男生聊天,当她终于见到他的时候,他根本不像他自己说的那样。
It took three years and countless wrong diagnoses, before she finally learned why her son Ruoqi wasn't talking or playing with other kids, she said.
她说,花了三年时间和无数错误的诊断,她才终于知道为什么她的儿子不跟其他孩子说话,也不跟他们一起玩。
"I don't even know your name," she said finally.
“我连你的名字都不知道。”她终于说道。
Finally, the other girl chimed in. "Four dollars," she said.
最后,其他女孩帮腔英寸“四美元,”她说。
The widow of the miner Yang Youbiao said she was hustled from the mine to a local hotel, then to another county and finally to a third county.
一位矿工杨幼标(音译)的遗孀说,她被人生拉硬扯从煤矿送到一家旅店,然后转到外县,最后又转到第三个县。
"The current right to data protection needs to finally be adapted for the digital world," she said.
“当前对于数据保护的权利最终需要适应数字世界。”她如是说。
He had dreamed of giving her a fur coat to thank her, he said, but when he could finally afford it, he learned that she had suddenly emigrated.
他说,他梦想有一天能送她一件皮大衣作为感谢,但是当他终于能买得起的时候,他得知她突然出国了。
She recalls, “When I finally got the courage to come out to my dad, he said, ‘Oh, yeah, I knew that.’ ” Now, Alissa says, she and Haggis have a “working relationship.
她回忆说,“当我终于鼓起勇气,在我爸面前出柜时,他说,‘哦,我知道了,’”现在,艾莉萨说,她和哈吉斯之间有一个“工作关系”。
When she saw that I didn't like her reference to "people like you", she stopped for a moment and then put her hand on my arm. "Listen," she said, "Magpie is happy now, finally."
当她意识到我不喜欢她用“像你这样的人”的字眼时,她停了一下,然后把手放在我的胳膊上,“听着,”她说,“喜鹊现在终于快乐了。”
After a classmate had her jaw reshaped, the mother said, her daughter pleaded for the operation until finally she gave in.
这位母亲说,在一个同学做了下颌的整形手术后,自己的女儿就央求自己说要做一样的手术,她最后同意了。
"Wherever he is, Doctor Martin Luther king is looking down on us and saying, the speech I made and with all the struggle in America, it has finally come to where there are some changes," she said.
不管他在哪里,马丁·路德·金博士一定会在天上看着我们。他在说,我的讲话,以及美国所经受的一切磨难,最终带来了现在的这些变化。
"I'll put it in the bank for you," she said finally.
“我给你存在银行里,”最后她说。
Finally, she decided to return to the United States. She said she wanted to test herself in her own country.
最后,她决定返回美国,她说,她想在自己的祖国检验自己。
"She was a swordsman," he said finally.
“她是一名武士,一名剑客,”他终于开口了。
She said: 'Finally, the figures from the ONS back up what our graduates have been saying - that they are just not getting the quality of job that they thought their degree would lead to.
她说:“最终,国家统计局的数据证明我们的大学毕业生所言非虚——他们得不到自己当初以为凭学历能拿到的那种工作。”
Reports say that Nicole Kidman has finally admitted that she had received Botox injections, after years of denying claims that said otherwise.
据报道,在多年否认后,妮可基德曼终于承认其注射过肉毒素。
“Yes,” she said finally. “He has a right to know about this, but you’ll see…”
“是的, 我知道了,”她终于说道, “他有权知道这一切,但你会明白。”
Becky finally broke the silence that followed. "This is a lot of news to digest," she said.
贝基最后打破了这随之而来的沉寂。
With a little quiver, she finally said, "Here, Daddy. It's for you."
她微微颤抖了一下,最终说道:“爸爸,这是送给你的。”
When we finally slept head to head, she said, "Much better."
最后我们头并头睡。她说,“这样好多了。”
We rode in silence for several minutes. Finally, she turned to me and said, apologetically, “I can’t think of anything.”
沉默了好几分钟后,她转向我, 满脸歉意地说: “我想不出来.”
We rode in silence for several minutes. Finally, she turned to me and said, apologetically, "I can't think of anything."
沉默了好几分钟后,她转向我,满脸歉意地说:“我想不出来。”
We rode in silence for several minutes. Finally, she turned to me and said, apologetically, "I can't think of anything."
沉默了好几分钟后,她转向我,满脸歉意地说:“我想不出来。”
应用推荐