"We have double standards," said Ali Murat Yel, a professor of sociology at Istanbul's Fatih University.
“我们有双重标准”,伊斯坦布尔的法提赫大学社会学教授阿里·穆拉特·耶尔表示。
"They did find a broken umbrella, they took that too," says Mr Ersoy's father, Fatih, with a bitter laugh.
“他们还发现了一把破伞,也一并收走了。”尔索伊的爸爸法提赫苦笑着说道。
"I am sorry to say this, but we are headed toward really bad days," IEA chief economist Fatih Birol told TIME this week.
国际能源署的首席经济师法迪·比洛尔本周告诉《时代》杂志:“我很抱歉这样说,但是我们真的是在步入糟糕的岁月。
“Everyone is worried about his job, ” says Fatih Soylu, owner of the Café In near the Mercedes factory in Untertürkheim.
乌特图克海姆(斯图加特郊区某地)梅赛德斯工厂附近的一家咖啡馆老板说:“所有人都担心会丢掉工作。”
Last month, Fatih Birol, the International Energy Agency's chief economist, called Iraq a potential "game changer" for global oil markets.
上个月,国际能源署首席经济学家法提赫•比罗尔称伊拉克是全球石油市场潜在的‘游戏规则变更者’。
The IEA also looked at what it might take to hit a two-degree target; the answer, says the agency's chief economist, Fatih Birol, is "too good to be believed".
同时,国际能源署寻找实现2度目标的办法。该机构的首席经济学家法提赫比罗尔称,答案好得让人难以置信。
IEA chief Fatih Birol said 2016 would see the biggest decline in non-OPEC oil supply in the last 25 years, which will help the market to come back into balance from oversupply.
国际能源机构总裁Fatih Birol称2016年或见到非欧佩克国家过去25年来石油供应最大跌幅,使得供应过剩状况回到平衡。
That supposedly helps the poor. But Fatih Birol, the IEA's chief economist, says that the subsidies mainly benefit middle-income and higher-earning urban types; the rural poor use little fossil fuel.
发放补贴本是为了帮助穷人,但国际能源机构首席经济学家法提赫•比罗尔指出,得益于这些补贴的主要是城市里的中等及高等收入群体;贫穷的农村人很少消费化石燃料。
That supposedly helps the poor. But Fatih Birol, the IEA's chief economist, says that the subsidies mainly benefit middle-income and higher-earning urban types; the rural poor use little fossil fuel.
发放补贴本是为了帮助穷人,但国际能源机构首席经济学家法提赫•比罗尔指出,得益于这些补贴的主要是城市里的中等及高等收入群体;贫穷的农村人很少消费化石燃料。
应用推荐