Things start to fall apart. The grid is subdivided in such a way that makes navigation and orientation difficult (from a mapping point of view).
图上的事物这时开始出现分离,这种子划分下,导航和方向辨认也变得愈加困难(从一个地图的角度看)。
Apart from his captors and lawyers, Aziz, says he has not seen or spoken to a foreigner since the fall of Baghdad.
除了捉他的人和律师外,阿齐兹说,自从巴格达陷落以来他就没和外国人见过面、也没说过话。
If you fall below the new 50% tax rate, apart from a bit more VAT, nothing much has been taken from the likes of us to ease the national crisis.
如果你将新税率降低到50%,除了一点额外的增值税,我们其他的东西再不会被拿去挽救国家的危机。
Yet not one of them will fall to the ground apart from the will of your Father.
若是你们的父不许,一个也不能掉在地上。
Benedict has had no notable health problems since his 2005 election apart from a fractured wrist from a fall in July while holidaying in northern Italy.
自从2005年被选为教皇后,本笃十六世没有出现过严重的健康问题,只是今年7月在意大利北部度假时跌断手腕。
Now the meat is loose like mud and goes apart from bone to fall down.
这时整块肉像松脆的泥块,分崩离柝的掉落在地上。
Far from contributing to marital breakdowns, the working wife is up to 50 per cent less likely to see her marriage fall apart.
上班不但不会导致家庭破碎,外出工作的妻子婚姻破裂的风险还可能减少50%。
Ancient Chinese books-from the earliest bamboo tablets and reed pages to later string-bound paper books-tended to fall apart and lose their pages, or the writing would fade and rub off.
古代中国的书籍,从最早的竹策、苇编,到后来的线装纸面书,都很容易产生脱线缺页,或磨损模糊的现象;
Then on February as the Columbia entered the earth's atmosphere it broke apart over Texas. It was like watching my whole life break into pieces and fall from the sky.
之后,2月1日,“哥伦比亚”号进入地球大气层时在得克萨斯上空破裂解体,那情景就像眼看着我的一生破成碎片从空中掉下。
Then on February as the Columbia entered the earth's atmosphere it broke apart over Texas. It was like watching my whole life break into pieces and fall from the sky.
之后,2月1日,“哥伦比亚”号进入地球大气层时在得克萨斯上空破裂解体,那情景就像眼看着我的一生破成碎片从空中掉下。
应用推荐