I remember a servant who used to tell me that if I were not good, by which she meant if I did not behave with a single eye to her personal convenience, the cock would come down the chimney.
我记得有一位佣人曾经告诉我说,如果我不做好孩子,那公鸡就会顺着烟囱爬下来,她说这话的意思其实就是如果我做什么事情,只要稍微没考虑到她个人方便与否的话,那么就不会有好事降临在我的头上。
"I am not your servant!" he squeaked, avoiding Snape's eye.
“我不是你的仆人!”他吱吱叫道,回避着斯内普的眼睛。
And if a man smite the eye of his servant, or the eye of his maid, that it perish; he shall let him go free for his eye's sake.
人若打坏了他奴仆或是婢女的一只眼,就要因他的眼放他去得以自由。
She saw the servant working at dinner with an indifferent eye.
她冷眼看着仆人在做晚饭。
A man was about to go away on a long journey. He told his servant, "You keep an eye on the gate and look after the donkey. ""
有一个人即将要出门远行,他吩咐仆人说:“你好好守着门,并且看管住大门和驴子。”
The servant girl of Lan wave building just let go of a tea, the Mu rhyme Lin Chuo one mouthful, put cup very heavily on the table, cold humed 1:"Do not grow the slave of eye, this tea how not hot?"
澜波馆的丫鬟刚放下茶盏,慕韵琳啜了一口,就将茶杯重重地放在桌上,冷哼了一声:“不长眼的奴才,这茶怎么不热?
The servant girl of Lan wave building just let go of a tea, the Mu rhyme Lin Chuo one mouthful, put cup very heavily on the table, cold humed 1:"Do not grow the slave of eye, this tea how not hot?"
澜波馆的丫鬟刚放下茶盏,慕韵琳啜了一口,就将茶杯重重地放在桌上,冷哼了一声:“不长眼的奴才,这茶怎么不热?
应用推荐