The full name of Expo 2010 is Expo 2010 Shanghai China.
2010年世博会的全称是中国2010年上海世博会。
So what will Expo 2010 Shanghai China deliver to the world?
所以2010 的中国上海世博会将会向世界呈现什么呢?
To conclude, may I wish Expo 2010 Shanghai China a great success!
最后,预祝中国2010年上海世博会举办成功!
The theme of Expo 2010 Shanghai China is Better City, Better Life.
上海世博会的主题是:城市,峨山天气,让生活更美好。
Expo 2010 Shanghai China will also be a grand international gathering.
2010年上海世博会,中国也将成为一个大国际会议。
In short, we can say 'Expo 2010 Shanghai China, Expo 2010 or The Expo.
简称为:中国2010年上海世博会、2010年世博会或上海世博会。
The grand opening of Expo 2010 Shanghai China will be held this evening.
今晚,2010年上海世界博览会将隆重开幕。
My best wishes for the great success of World Expo 2010 Shanghai China!
祝愿2010年上海世博会取得圆满成功!
World Expo 2010 Shanghai China will be a great event ushering in a great era.
2010年中国上海世博会,是新的时代、新的盛会。
I believe World Expo 2010 Shanghai China will be the most successful of them all.
我期待并且相信2010上海世博会是最成功的。
Welcome to the World Expo 2010 Shanghai China (hereinafter referred to as "Expo 2010").
欢迎参观中国2010年上海世界博览会(下称“上海世博会”)。
World Expo 2010 Shanghai China will also be a great challenge for urban traffic control.
2010年世博会对对城市交通管理水平更是一次严峻的挑战。
World Expo 2010 Shanghai China will be hosted in the most populous city in china-shanghai.
2010年世界博览会将在中国人口最多的城市上海举办。
The mascot of World Expo 2010 Shanghai China is trying to accomplish the following functions.
中国2010年上海世博会吉祥物在设计理念上,努力实现以下功能。
In addition, Expo 2010 Shanghai China will offer a wonderful opportunity for cross-culture dialogues.
中国2010年上海世博会还将成为人类文明的一次精彩对话。
People pay attention to the influence of Expo 2010 Shanghai China to the second industry in Shanghai.
中国2010年上海世博会对上海第二产业的影响令人关注。
In addition, Expo 2010 Shanghai China will offer a wonderful opportunity for cross-culture dialogues.
此外,中国2010年上海世博会提供一个跨文化对话的好机会。
World Expo 2010 Shanghai China should provide some new inspiration and perspective in this important pursuit.
2010年的上海世博会,应该为这样的探讨提供新的灵感和视角。
Hosting Expo 2010 Shanghai China is a historical opportunity for China, for Shanghai, and for the cause of World Exposition.
举办2010年上海世博会,对中国、对上海、对世博会事业都是一次重大的历史性机遇。
World Expo 2010 Shanghai China is a pageant to be staged for the world by China that has both risen high and developed well.
中国2010年上海世博会是崛起的中国和发达的中国带给世界的一次盛会。
Today, we are very happy to have signed here with the European Commission the Participation Contract for Expo 2010 Shanghai China.
今天,我们非常高兴在此与欧洲委员会(the European Commission)签署中国2010年上海世博会《参展合同》。
World Expo 2010 Shanghai China will be a spectacle presenting dreams that will surely come true and lead us into a better future.
我相信,2010年中国上海世博会,必将成为一届展示梦想的盛会,一个个梦想,也必将在未来的日子中,真正成为现实,让人们生活更美好。
I would also like to take this opportunity to warmly congratulate all countries on their wonderful exhibition at Expo 2010 Shanghai China.
对各国在上海世博会的精彩展示表示诚挚的祝贺!
Thanks to world Expo 2010 Shanghai China, we will have an unparalleled opportunity to greet the world and show them our achievements and aspirations.
这一次,更好的机会来了,因为上海的世博会。
Expo 2010 Shanghai China will be a great event to explore the full potential of urban life in the 21st century and a significant period in urban evolution.
2010年中国上海世博会将是一次讨论21世纪城市生活和城市进步的盛会。
Expo 2010 Shanghai China will be a great event to explore the full potentials of urban life in the 21st century and a significant period in urban evolution.
中国2010年上海世博会将是一次探讨新世纪人类城市生活的伟大盛会。
Expo 2010 Shanghai China will be a great event to explore the full potentials of urban life in the 21st century and a significant period in urban evolution.
中国2010年上海世博会将是一次探讨新世纪人类城市生活的伟大盛会。
应用推荐