We could afford to reduce defence spending in peacetime without excessive risk.
在和平时期我们可以减少国防开支而并不引起风险增加。
The effect would be to claw back profits earned by excessive risk-taking.
其结果就是将因承担过度风险获得的利润弥补回来。
If you want to curb excessive risk taking, then add diversity to the board.
若想控制过度风险行为,就应该提高董事会的多元化程度。
From the perspective of incentives for future excessive risk taking, this is regrettable.
就其对未来承担过度风险(行为)的激励来看,这是令人遗憾的。
Such a presumption reduced market discipline and encouraged excessive risk-taking by firms.
这种推论降低了市场纪律,鼓励这些公司过度承担风险。
Tighter regulation in one bit of finance may push excessive risk-taking into unregulated areas.
在金融业的某一点上施以更严格的监管可能导致未被监管的领域承担过大的风险。
Magnitude of risk lies on risk analysis mode and excessive risk in the course of risk assessing.
风险的量级取决于风险分析模式,以及风险评估过程所得到的过高风险。
Such huge earnings-profits ratios suggest excessive risk taking by stockholders more than by managers.
这些巨大的收益比说明股东过度冒险的可能远远大于管理者。
Performance measures such as earnings per share or return on equity may encourage excessive risk-taking.
每股收益、股权回报率等业绩衡量指标可能会鼓励过度冒险。
Their job will be made easier if new rules tackle incentives for the private sector to take excessive risk.
如果新的规矩能打消(tackle)私人部门过分承担风险的激励动因,那么他们(参议院)的工作也许会简单很多。
And we also need to promote transparency, guard against systemic risk, and discourage excessive risk-taking.
我们还需要提高透明度,防范系统风险,阻止过度冒险。
These small businesses were some of the worst victims of the excessive risk-taking on Wall Street that led to this crisis.
这些小企业是华尔街过度冒险所引发的危机的最大的牺牲者。
So incentives towards excessive risk-taking will be a natural consequence of this regulatory failure – a symptom of moral hazard.
因此,监督不利自然会激励十分冒险的行为——即道德沦丧。
Many applauded the moves as a useful step to curb Wall Street compensation practices that may have led to excessive risk-taking.
很多人对这些举措表示欢迎,认为这将有助于遏制可能带来过度冒险的华尔街薪酬制度。
They did what their incentive structures were designed to do: focusing on short-term profits and encouraging excessive risk-taking.
他们的行动是基于他们的奖励机制的:专注于短期赢利,鼓励承担过度风险。
Hoenig said he fears keeping rates too low for too long could lead to excessive risk-taking by investors, feeding new speculative bubbles.
赫尼希说他担心继续长期的保持低利率可能导致投资者冒风险,并且引起新的投机泡沫。
They are caused by unsustainable bubbles that go bust, and from excessive risk taking and debt leveraging by the private sector during the bubble.
造成这种现象的原因是无法持续的泡沫走向破灭,它们来自泡沫形成期间过分风险取向的投机,以及私营部门的债务杠杆。
In recent interviews Mr. Feinberg claimed that excessive risk-taking fuelled the crisis, and that this risk-taking also led to excessive compensation.
在最近对费恩伯格先生的一些访问中,他宣称过多的承担风险为危机火上添油,并且这种承担风险同样导致了过度救助。
The excessive risk argument would suggest that the more concentrated the ownership, the smaller would be the actual exposure to earnings and asset risk.
对于过量风险的讨论表明。所有制越集中,实际暴露的收益率越少。
An institution that has been criticised for not tightening sooner and faster during the housing boom will not want to encourage excessive risk-taking now.
这个曾被批评未能在楼市繁荣时及时采取紧缩措施的机构现在也不愿冒过度的风险。
Should this be allowed to continue, it will leave bank supervisors as the main restraint on excessive risk taking - not the Banks themselves or their investors.
长此以往,银行监管机构就会成为限制银行承担过度风险的主要力量——而不是银行自身或它们的投资者。
Long booms tended to result in excessive risk-taking and "Ponzi finance", where investors buy assets with borrowed money in the hope of quick capital gains.
长时间的繁荣将导致过分的风险承担以及“旁氏金融”,投资者用借来的钱购买资产以期获得短期资本利得。
Long booms tended to result in excessive risk-taking and "Ponzi finance", where investors buy assets with borrowed money in the hope of quick capital gains.
长时间的繁荣将导致过分的风险承担以及“旁氏金融”,投资者用借来的钱购买资产以期获得短期资本利得。
应用推荐