Many northern Chinese have the habit of storing food, especially for the long winter.
许多中国北方人有储存食物的习惯,尤其是为了漫长的冬天。
The Chinese themselves adapted many specific vessel forms from the West, such as bottles with long spouts, and designed a range of decorative patterns especially for the European market.
中国人本身也从西方借鉴了许多特殊的器皿形式,比如带有长嘴喷口的瓶子,并特地为欧洲市场设计了一系列装饰图案。
It's a whole new area, especially for the Olympics.
那是一个新区,专为奥运会准备的。
No wonder water is expensive, especially for the poor.
这就难怪水价昂贵了,尤其是对贫民而言。
The less kilobytes your page USES, the better - especially for the home page.
你的页面占的KB越小越好——特别是首页。
But they are fairly awkward names to use especially for the destinations.
但是这些名称使用起来非常不便,尤其是目的地名称。
Republicans are no less devoted to cutting taxes, especially for the rich.
共和党则一心想减税,尤其是削减富人的税负。
They have safe tracks, especially for the beginners and provide free training.
它们有安全的路线,特别是对于新手,它们还提供免费培训。
We need better diagnostics and medicines, especially for the protozoal diseases.
我们需要更好的诊断制剂和药物,特别是对原虫疾病而言。
Especially for the evening, a dress with one side taken away had a graphic elegance.
尤其是晚装部分,一边去除的晚装裙有一种图形感优雅。
Especially for the owners of the new supercar Swiss watchmaker created an unique watch.
尤其是对于超级汽车的主人来说,瑞士团队的设计堪称独一无二。
A second threat to the mix, especially for the German premium makers, is demographic change.
另外一个威胁,尤其对于德国高档汽车制造商来说,则是人口的变化。
Outsiders put a strain on housing, especially for the poor, and on hospitals and schools.
外来人员对住房(尤其是穷人的住房),医院和学校带来巨大压力。
Use your favorite shades of blue, especially for the top upper, which will be the most visible.
旧牛仔裤颜色渐变丰富,记得要用你最喜欢的深浅的蓝色线,特别是鞋面部分,因为这是最显眼的地方。
Baghdad's relative calm has lent sparkle to the city's social scene-especially for the wealthy.
巴格达现在相对的平静安稳为其社交场合的兴盛推波助澜,尤其是对富人来说。
This is the second worldwide trend that makes urban health matter, especially for the urban poor.
这是第二种世界范围趋势,使城市卫生至关重要,尤其对城市穷人而言。
A light fast-sailing ship, in early use especially for the conveyance of royal or other important persons.
一艘轻便、高速的帆船,早期被用于运输皇室成员或其他要人。
The independence they are bred for can make training very frustrating, especially for the beginner handler.
它们被选育出的那种独立性使得训练它们对于新手尤其得难。
Each season, Christie's presents a range of 19th-century timepieces made especially for the Chinese market.
每一季,佳士得都会特地为中国市场推出一系列十九世纪的钟表。
But, if the accused opened the other door, there came forth from it a woman, chosen especially for the person.
但是,如果这位被指控有罪的人打开的另一扇门,那么从里面出来的是一位女士,这位女士是专门为这位犯人挑选的。
Reviewing the evidence again, prohibition seems even more harmful, especially for the poor and weak of the world.
重新审视这些证据后,禁令显得更为有害,特别是对于贫困和弱小的国家来说。
In fact life has become so good and easy that now we face the danger of over-nourishment, especially for the children.
实际上,我们现在的生活太优裕了,人们甚至会营养过剩,尤其是小孩。
Treatment: Antibiotics are not effective, so rest, especially for the first weeks of illness, and take plenty of fluids.
疗法:抗生素不起作用的,所以,你要做的是休息,尤其是刚刚发病的几个星期之内,还有就是多喝水。
Now it's becoming an industry, he says, as people become more and more concerned, especially for the health of their children.
如今,随着人们对健康尤其是青少年健康的重视,有机农业已经开始形成了一个产业。
This is not good news, especially for the millions of poor and unemployed already hit by the rising prices of food and transport.
这不是个好消息,特别是对那些已经被食品和运输费用飞涨所打击的数百万穷人和失业者而言。
Worn denim has many colour variations. Use your favorite shades of blue, especially for the top upper, which will be the most visible.
旧牛仔裤颜色渐变丰富,记得要用你最喜欢的深浅的蓝色线,特别是鞋面部分,因为这是最显眼的地方。
But the designer brought in changes in proportion, especially for the longer skirts, to prove that his design was on a fast track.
设计师的改动恰到好处,尤其是那些长裙,他的设计处在时代的快车道上。
But the designer brought in changes in proportion, especially for the longer skirts, to prove that his design was on a fast track.
设计师的改动恰到好处,尤其是那些长裙,他的设计处在时代的快车道上。
应用推荐