• Erdogan and Assad in happier days.

    埃尔多安阿萨德更快乐日子

    youdao

  • Erdogan and Papandreou warming up.

    尔·多根帕潘德里欧关系升温

    youdao

  • Will Mr Erdogan honour his promises?

    尔多安先生实践诺言吗?

    youdao

  • Can Erdogan pull it off?

    埃尔多安能成功吗?

    youdao

  • No wonder Mr Erdogan is so confident.

    难怪尔多安如此地自信。

    youdao

  • Mr Erdogan will have to move carefully.

    尔多安不得不谨慎行事。

    youdao

  • Mr Putin and Mr Erdogan get on well.

    普京尔多安关系融洽。

    youdao

  • Basbug and Erdogan, sailing into the sun.

    什布尔多向太阳航行

    youdao

  • But Mr Erdogan shows no signs of relenting.

    但是埃尔多安先生(Mr Erdogan)没有表现出任何宽容迹象

    youdao

  • Recep Tayyip Erdogan, the prime minister, refused.

    土耳其首相尔多安拒绝了这个要求。

    youdao

  • Yet Mr Erdogan cannot afford to be complacent.

    然而Erdogan先生还不能自满

    youdao

  • Mr Erdogan has good reason for his lofty confidence.

    尔多安先生有着傲慢狂妄的正当理由

    youdao

  • But this time Mr Erdogan had been a lot angrier.

    但是这次尔多安先生非常愤怒。

    youdao

  • Once again, Mr Erdogan has done some unhelpful things.

    埃尔多安又做了无益

    youdao

  • Mr Erdogan has been urging Mr Assad to meet their demands.

    埃尔多安先生一直敦促阿萨德先生满足他们的要求。

    youdao

  • It will not be easy, but Mr Erdogan seems determined to plough on.

    不会容易的,尔多安似乎坚定不移。

    youdao

  • In his victory speech Mr Erdogan sought to ease their concerns.

    胜利演说中,埃尔多安先生试图缓解他们的担心。

    youdao

  • And Mr Erdogan is increasingly fond of blasting his critics in public.

    尔多安先生越来越喜欢公共场合痛斥评论家们

    youdao

  • Mr. Erdogan won last year's general election with a landslide victory.

    尔多安去年压倒性胜利赢得大选

    youdao

  • On Israel, Mr Erdogan has certainly at times played to the Arab street.

    以色列尔多安无疑有时阿拉伯平民百姓站在一起。

    youdao

  • But if Mr Erdogan keeps on lambasting Israel, they may change their mind.

    但是如果埃尔多安先生持续痛骂以色列他们也许会改变主意。

    youdao

  • By doing so Erdogan has once again captured the imagination of the region.

    尔多安的这次行为再次激发了人们对这个地区想象力

    youdao

  • The canny Mr Erdogan has always known when to pull back from the brink.

    精明埃尔多安先生一直知道何时悬崖勒马。

    youdao

  • Mr Erdogan will brief her on talks with another former Turkish foe, Armenia.

    尔多安简单地介绍另一个土耳其敌对国家亚美尼亚的会谈

    youdao

  • Erdogan said in his message both countries have long history and splendid culture.

    尔多安贺电中,土中拥有悠久历史灿烂文化。

    youdao

  • As his opponents have been sulking, Mr Erdogan has been playing the statesman.

    对手正在愤愤不平之时,埃尔多安先生一直扮演着公正贤明之人。

    youdao

  • Mr Erdogan also says that talks with the IMF for a new standby deal will resume soon.

    尔多安同样声称IMF(国际货币基金组织)的一项搁置协议将会很快恢复对话

    youdao

  • Speaking this week in Switzerland, Mr Erdogan seemed keen to draw a line under the row.

    本周尔多安先生瑞士讲话似乎想划清界线。

    youdao

  • It will be hard for Mr Erdogan to meet their demands without compromising his popularity.

    尔多安先生来讲,损坏自己声望很难满足他们的要求的。

    youdao

  • Mr. Erdogan said the two countries have also agreed to carry out their trade in their national currencies.

    埃尔多安先生表示双方同时达成协议,将使用各自的货币来进行交易

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定