Qualitative and quantitative methods are used to analyze the use of cohesive devices in English compositions written by Chinese EFL undergraduates.
论文通过定量和定性的方法分析了衔接手段的教学对中国大学生英语写作质量的影响。
Beginning with the concepts of words' connotation and denotation, this paper tries to analyze their differences in meaning between English and Chinese.
本文从词汇内涵和外延的概念入手,分析、对比英汉语词汇在内涵与外延方面的差异。
This article try to analyze the difference in the usage of colors in English and Chinese language by comparing the symbolism of colors such as red, black, yellow and white.
本文通过比较中英文中颜色词如红黑黄白的象征意义来分析两种语言环境下颜色词用法的不同。
The thesis is based on George Lakoff's Conceptual Metaphor Theory, and tries to analyze the metaphorical expressions of time both in English and Chinese.
本文依据概念隐喻理论,分析了中英两种语言中有关时间的隐喻表达。
And it is helpful in doing translation between English and Chinese cultural words to probe into, analyze and reasonably apply association chains existing in the languages.
探讨、分析、合理应用英汉“联想链”,有助于做好英汉相关文化词的互译。
The main content of this thesis is to analyze the differences of VO structure between Chinese and English by using the comparative method in order to further observe the features of Chinese .
这篇论文的主要内容是用比较的方法,来分析汉语和英语两种语言在动宾结构上的差别,以便更深入的观察汉语的特点。
Based on above reasons, the researcher chooses to analyze Chinese and English proverbs from the perspective of cognitive linguistics.
基于上述原因,本文选取了认知语言学这个视角对英汉谚语进行对比分析。
This paper tries to analyze the function of Chinese-English code-switching on campus and points out that it is adaptive to linguistic reality, social conventions and mental motivation.
尝试对大学校园交际中英汉语码转换的功能作出分析,指出英汉语码转换是对语言现实、社会规约以及心理动机的顺应。
This research is intended to analyze the features and reasons of Chinese-English code variation.
本研究着眼于分析汉英语码使用变异特征以及变异发生的原因。
This paper mainly aims to analyze the influence of English culture background, Chinese language ability and some special language phenomena on English translation.
针对英文文化背景、中文功底以及英文中的特殊语言现象对翻译的影响进行剖析。
This study is undertaken to describe, classify and analyze tense errors in Chinese college English major students writing through Contrastive Interlanguage Analysis and Error Analysis.
本文旨在通过中介语对比分析和错误分析的方法,描述中国英语专业大学生写作中出现的时态错误特征。
This paper attempts to analyze the strong memes in English and Chinese movie lines with memetics and tries to find out the comprehensive methods of creating strong memes.
本篇论文尝试着用模因论分析电影台词中的“强势模因”,探讨创造“强势模因”的方法。
This thesis tends to analyze and compare English and Chinese idioms with Numbers in regard to their types, grammatical functions, semantic features, rhetoric, and forms and meanings in particular.
本文从种类,语法,修辞等方面比较了英汉数字习语,并从形式和意义上对比了英语和汉语中的数字习语。
The present thesis attempts to analyze the cognitive mechanism or cognitive motivation of noun-verb conversion in English and Chinese on the basis of the conceptual metonymy theory.
本文试图在认知语言学框架下以概念转喻为基础来分析英汉中名动互转现象的认知理据。
Author aims to analyze an English advertisement of Jaguar car and a Chinese advertisement of Audi A6 car in detail.
一篇是产于中国的奥迪A6的广告。 另一篇是美洲虎汽车的广告。
Author aims to analyze an English advertisement of Jaguar car and a Chinese advertisement of Audi A6 car in detail.
一篇是产于中国的奥迪A6的广告。 另一篇是美洲虎汽车的广告。
应用推荐