• English and Chinese nations both have their own language connotations.

    英汉民族语言自己内涵

    youdao

  • It has close relationships with the cultures and thought patterns between English and Chinese nations.

    它们英汉民族文化特征思维方式有着密切关系

    youdao

  • The cultural differences between English and Chinese nations, on linguistic level, reflect on their lexical differences.

    英汉两个民族文化差异反映语言层面表现为语言差异。

    youdao

  • Both of English idioms and Chinese idioms carry cultural feature and cultural information of different nations, and they are closely related to their cultural traditions.

    英汉习语承载不同民族文化特色文化信息它们各自文化传统紧密相连、不可分割。

    youdao

  • This paper mainly studies cultural differences of "white" and how to deal with them in translation, so that communication can be improved between Chinese and English nations.

    本文主要探讨了汉英语言中“白色文化差异及其翻译的问题,力图更好地促进两个民族之间的文化交流

    youdao

  • On account of Generality of human rational thinking, as well as cultural overlaps of any two different nations, the similarity of vehicle and its figurative sense in both English and Chinese appears.

    由于任何两种不同民族文化重叠之处,加之人类理性思维共性,往往导致喻义英汉文化中有完全一致的时候。

    youdao

  • Now that the social culture differs in nations, metaphors in English and Chinese accordingly bear similarities and differences.

    由于不同民族之间社会文化不尽相同英汉两种语言隐喻的喻体有同有异。

    youdao

  • Now that the social culture differs in nations, metaphors in English and Chinese accordingly bear similarities and differences.

    由于不同民族之间社会文化不尽相同英汉两种语言隐喻的喻体有同有异。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定