This thesis is an attempt to make a comparative study of English and Chinese idioms conveying emotions with a cognitive linguistic approach.
本论文从认知语言学的角度对英语和汉语中表达情感的习语进行了对比研究。
The aim of this paper is to make a comparative study of the reflexive pronouns in Mandarin Chinese and English.
本论文主旨在在比较汉语和英语中的反身代名词。
Based on a comparative study on Chinese and English cultures in names and address terms, this paper discusses how to achieve pragmatic equivalence in translating names and address terms.
从英汉姓名及称谓语的文化对比入手,对翻译时如何达到姓名及称谓语的语用对等进行探讨。
In this thesis, I have attempted to discuss the similarity and dissimilarity of cross-culture metaphor by making a comparative study of color metaphor in English and Chinese.
本文试图通过对英汉颜色隐喻的比较研究,探讨跨文化隐喻的相似性及差异。
Modality is an important device to realize interpersonal meanings. This thesis is an attempt to make a comparative study of modality system of English and Chinese film reviews.
本文试图从英汉语言对比的角度,探讨中英文影评中情态系统的差异变化,并尝试解释引起这种异同的背后原因。
Thirdly, a comparative and cognitive study is carried out to examine the similarities and differences of English and Chinese denominal verbs in CBT framework.
其次,基于数据统计的基础上,在概念隐喻和概念合成理论的指导下,本文对英汉名动转用隐喻现象进行了分类及对比分析。
This paper is to give some suggestions for translation related to such words, based on a comparative study of English and Chinese color words.
本文旨在通过色彩的文化内涵探讨翻译实践中有关文化信息传递的处理方式。
This paper is to give some suggestions for translation related to such words, based on a comparative study of English and Chinese color words.
本文旨在通过色彩的文化内涵探讨翻译实践中有关文化信息传递的处理方式。
应用推荐